"أشهر أخرى" - Translation from Arabic to Spanish

    • meses más
        
    • meses que
        
    • meses de
        
    • meses el
        
    • meses mas
        
    • por otros
        
    • otros seis meses
        
    La delegación del Gobierno aceptó la propuesta de mi Enviado Especial de que se prorrogara por seis meses más. UN وقبل الوفد الحكومي الاقتراح الذي قدمه مبعوثي الخاص بتمديد وقف إطلاق النار فترة ستة أشهر أخرى.
    Me mantienen en el cargo. Seguiré con la placa seis meses más. Open Subtitles فقد أبلغت مجلس المدينة بذلك سأحمل الشارة لستة أشهر أخرى
    Por consiguiente, recomiendo al Consejo de Seguridad que mantenga a la UNIKOM en funciones durante seis meses más. UN ولذلك أوصى مجلس اﻷمن باﻹبقاء على البعثة لمدة ستة أشهر أخرى.
    En esos casos la Asamblea General debería adoptar la decisión normativa de aprobar un presupuesto de 12 meses, que se examinaría nuevamente después de seis meses, o un presupuesto de seis meses al que seguiría otro de seis meses. UN العامة اتخاذ قرار بشأن السياسة العامة يتعلق بما إذا كانت تتم الموافقة على الميزانية لمدة ١٢ شهرا يجري تنقيحها بعد ستة أشهر، أو ميزانية لمدة ستة أشهر تليها ميزانية لمدة ستة أشهر أخرى.
    Los trabajos de la Comisión durarán un período de seis meses contados a partir de su instalación, prorrogables por seis meses más, si así lo decide la Comisión. UN وتعمل اللجنة مدة ستة أشهر ابتداء من تاريخ تنصيبها، ويمكن تمديد هذه الفترة ستة أشهر أخرى إذا قررت اللجنة ذلك.
    Los trabajos de la Comisión durarán un período de seis meses contados a partir de su instalación, prorrogables por seis meses más, si así lo decide la Comisión. UN وتمتد أعمال اللجنة لمدة ستة أشهر ابتداء من تاريخ تأسيسها قابلة للتجديد لمدة ستة أشهر أخرى إذا ما قررت اللجنة ذلك.
    Dicho Acuerdo contiene el procedimiento para la integración de la Comisión, su mandato y los términos generales de su cumplimiento fijando igualmente como período de duración de sus trabajos el de seis meses, contados a partir de su instalación, prorrogables por seis meses más si así lo decide la Comisión. UN ويحدد فترة عمل اللجنة بستة أشهر ابتداء من تاريخ تولي مهامها، مع إمكانية تمديدها ستة أشهر أخرى إذا قررت اللجنة ذلك.
    Ahora bien, el Comité no está convencido de que la prórroga de la permanencia del interesado en el Canadá por unos pocos meses más hubiera ido en contra del interés público. UN بيد أن اللجنة لم تقتنع بأن تمديد البقاء في كندا لبضعة أشهر أخرى كان سيتنافى مع المصلحة العامة.
    Ese plazo puede ser prorrogado hasta tres meses por el Director General y, con la aprobación del Procurador General, puede renovarse por tres meses más. UN ويمكن للمدير العام أن يمدد الفترة إلى ثلاثة أشهر فقط، ويجوز أن تُجدد بموافقة النائب العام لمدة ثلاثة أشهر أخرى.
    El mandato del grupo de trabajo iba a ser por un período de seis meses, pero, habida cuenta del interés público suscitado, se prorrogó siete meses más. UN وكان من المقرر أن تستمر ولاية فرقة العمل ستة أشهر، ولكن نظرا للاهتمام العام بهذا الموضوع، تم تمديدها سبعة أشهر أخرى.
    Se quedó en la ciudad unos meses más, pero en la casa de su tía. UN وظلت في البلدة لبضعة أشهر أخرى ولكن إقامتها كانت في منزل عمتها.
    Se quedó en la ciudad unos meses más, pero en la casa de su tía. UN وظلت في البلدة لبضعة أشهر أخرى ولكن إقامتها كانت في منزل عمتها.
    Luego fue trasladado a la base aérea de Bagram, en Afganistán, donde estuvo detenido durante cuatro meses más bajo custodia de los Estados Unidos. UN ثم تم تحويله إلى قاعدة باغرام في أفغانستان حيث ظل محتجزاً فيها لمدة أربعة أشهر أخرى في عهدة الولايات المتحدة الأمريكية.
    Mira, todo este tiempo, hemos estado pidiendo tres meses más. Open Subtitles انظر, طوالهذاالوقت, كنا نطلب 3 أشهر أخرى
    No hay motivo para que tengamos que esperar siete meses más. Open Subtitles لا يوجد أي سبب يجعلنا ننتظر سبعة أشهر أخرى.
    ¿No pueden usarlo por algunos meses más? Open Subtitles ألا تستطيعين استغلاله لبضعة أشهر أخرى وحسب؟
    Tienes seis meses más para lamentar esa movida. Open Subtitles حصلت على ستة أشهر أخرى لتأسف على هذه الخطوة.
    3. Decide prorrogar el mandato del mecanismo de vigilancia por un nuevo período de seis meses que terminará el 19 de octubre de 2001; UN 3 - يقرر تمديد ولاية آلية الرصد لفترة ستة أشهر أخرى تنتهي في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2001؛
    Están en proyecto otros seis meses de labor administrativa y de secretaría en 1999. UN ومن المتوقع أن يتم تمويل ستة أشهر أخرى من هذا الدعم لما تبقى من عام 1999.
    Tras celebrar consultas con el Gobierno de Camboya, he decidido prolongar por otros seis meses el mandato del Sr. Widyono, y que siga contando con la asistencia de un asesor militar. UN وعقب مشاورات مع حكومة كمبوديا، قررت تمديد فترة ولاية السيد ويديونو لمدة ستة أشهر أخرى وأن يستمر في مساعدته مستشار عسكري واحد.
    Los Bolcheviques tardaron 6 meses mas en finalizar la Revolución ... Open Subtitles استغرق الشيوعيون ستة أشهر أخرى لإنهاء الثورة
    El Consejo de Seguridad prorrogó recientemente el mandato de la UNPROFOR por otros seis meses. UN لقد مدﱠ مجلس اﻷمن مؤخرا ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لمدة ستة أشهر أخرى.
    Se suponía que iba a estar bajo arresto domiciliario... durante otros seis meses. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون تحت الإقامة الجبرية لستة أشهر أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more