"أشياء عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • cosas sobre
        
    • cosas acerca de
        
    • cosas de
        
    • algo sobre
        
    • algunas cosas acerca
        
    Bueno, sabemos algunas cosas sobre su hija... que pueden ser difíciles de escuchar. Open Subtitles نعرف بضعـة أشياء عن إبنتك قد يكـون من الصعب أن تسمعيها
    Y decía cosas sobre el futuro, cosas desquiciadas sobre guerras apocalípticas y sobre cómo había que purificar a la raza humana. Open Subtitles وكان يقول أشياء عن المستقبل أشياء عن حروب رهيبة ستفني العالم وكيف أن الجنس البشري يحتاج إلى تطهير
    Y aprendimos algunas cosas sobre cómo lograr un buen fin. TED وبينما تعلمنا بضع أشياء عن كيفية الحصول على نهاية جيدة.
    Las sirvientas oyen cosas, saben cosas acerca de sus amos. Open Subtitles الخدم يسمعون أشياء، يعلمون أشياء عن أسيادهم
    Creo que las técnicas de la creatividad pueden enseñarse y compartirse, y creo que Uds. pueden descubrir cosas de su propia identidad física, de sus propios hábitos cognitivos y utilizarlos como punto de partida para portarse maravillosamente mal. TED أنا أعتقد أن تقنية الإبداع بالإمكان تدريسها ومشاركتها، وأنا أيضا اعتقد أنه يمكنك إيجاد أشياء عن توقيعك الحقيقي الخاص بك، عن عاداتك المقربة لك، واستخدامات التي هي كنقطة رحيل لإساءة التصرف بشكل جميل.
    Creía que sabía algo sobre la gente joven. Open Subtitles كنت أعتقد أني أعرف أشياء عن الصِغار فى السن.
    Y, en particular, creo que podemos aprender cosas sobre el aprendizaje. TED و بالأخص, أعتقد أننا يمكن أن نتعلم أشياء عن التعلم.
    Y has descubierto cosas sobre ti que preferirías no saber. Lo lamento. Open Subtitles و تعلمت أشياء عن نفسك كنت تفضلين عدم معرفتها، يؤسفني ذلك ايضا
    Pero ya comencé a oír cosas sobre una investigación de asuntos internos. Open Subtitles لكن لقد سمعت أشياء عن تحقيق الشؤون الداخلية
    Dígame cinco cosas sobre usted, cuatro de ellas verdaderas. Open Subtitles أخبرني خمسة أشياء عن نفسك أربعة منها صحيحة
    Si no sabes quien es Payson, estate tranquila, ella sabe algunas cosas sobre el tumbling. Open Subtitles اذا لم تكونوا تعرفون من هي بيسن , ابقوا مرتاحين لأنها تعرف أشياء عن الشقلبات
    Pues cuando pasas tus días destripando pescado, aprendes una o dos cosas sobre la vida marina. Open Subtitles .. عندما تقضين أيامكِ في تنظيف الأسماك فقد تتعلمين بضعة أشياء عن الحياة البحرية
    A veces descubrimos cosas sobre nosotros mismos, que nos sorprenden, pero lo que importa es como manejamos la sorpresa. Open Subtitles بعض الأحيان نكتشف أشياء عن نفسنا , تفأجئنا . لكن كيف تتعامل مع المفاجئة هذا ما يهم
    Diré cosas sobre mi, y tú dirás, en una escala del 1 al 10, cuanto te interesa. Open Subtitles سأقول أشياء عن نفسي وأنت تقول، على مقياس من واحد إلى عشرة كم تكون مهتم بهذه الأشياء
    Significa que todavía estoy descubriendo cosas sobre mí misma que no conocía Open Subtitles هذا يعني أني لـازلت أكتشف أشياء عن نفسي لم أكن أعرفها
    cosas sobre vosotros que no quiero saber. Open Subtitles أعرف أشياء عن كلاكما لا أرغب في معرفتها.
    Mira, le he contado cosas sobre mí, sobre mi pasado, que nunca le conté a nadie. Open Subtitles أنظري، لقد أخبرتها أشياء عن نفسي، وعن الماضي، التي لم أقلها لأي أحد من قبل.
    Pero no le voy a decir a esta gente cosas acerca de mi vida privada que no necesitan saber. Open Subtitles ولكني لن أخبر هؤلاء الناس أشياء عن حياتي الخاصة ليسوا في حاجة إلى معرفتها
    Empezó a decirme cosas acerca de mi hijo... que era flojo, que se portaba mal. Open Subtitles بدأت باخباري أشياء عن ولدي أنه كسول وأنه غير مؤدب
    Antes de pasar al tema principal, me siento obligado a mencionar algunas cosas de mí mismo. TED قبل أن أتطرّق إلى جملة ما سأقوله، أجد نفسي مضطراً لذكر بضعة أشياء عن نفسي.
    Creo que necesitas saber algo sobre computadoras. Open Subtitles أعتقد أنكِ بحاجة لمعرفة أشياء عن أجهزة الكمبيوتر
    En órbita, así que sé un algunas cosas acerca de los niveles de aceite. Open Subtitles إلى مداراتها الفضائية، لذلك فأنا أعرف أشياء عن طبقات الزيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more