Cuando nosotros estábamos juntos, no eras la clase... que se acordara de cosas así. | Open Subtitles | عندما كنا معاً لم تكن من هذا النوع.. الذى يتذكر أشياء كهذه |
Algo importante cuando se proponen cosas así se tiene que convencer a las personas y luego revelar el diseño. | TED | واحد من الأسباب المحيطة بعرض أشياء كهذه هي أنه يجب أن تشرك الناس بهذا العمل و من ثم تكشف النقاب عن عملك |
Niños, apartaos de esa ventana. No debéis ver esas cosas... | Open Subtitles | إبتعداعنهذهالنافذة، لا تريدان مشاهدة أشياء كهذه |
Cuando era empleada del Servicios de Protección Infantil, Vi cosas como esta todo el tiempo. | TED | عندما كنت موظفة في خدمة رعاية الأطفال، رأيت أشياء كهذه دائمًا. |
Déjame que lo digiera. estas cosas no se ven todos los días. | Open Subtitles | دعيني فقط أفهم هذا لا ترين أشياء كهذه كل يوم |
cosas como esas pueden marcar la diferencia. | TED | أشياء كهذه يمكن أن تحدث فرقًا. |
Vamos, ya sabes que lo les gusta cuando dices cosas como esa. | Open Subtitles | بربّكِ الآن، تعرفين أنّهم لا يحبون .عندما تقولين أشياء كهذه |
Pensaba que lo perseguíamos por evadir impuestos o algo así. | Open Subtitles | للقمار أو التهرّب من الضّريبة، أشياء كهذه. |
Me las pongo para leer, jugar al flipper, cosas así. | Open Subtitles | اَلْبسُهم للقراءة، ولعب الكرة والدبابيسِ. أشياء كهذه. |
Siempre dices cosas así. Ya lo hemos hablado. | Open Subtitles | ترددين دائماً أشياء كهذه لقد تحدثنا عن كل هذا من قبل |
Quisiera poder dejar de hacer cosas así, abuelita. | Open Subtitles | جدتي, أَتمنّى بأنّني أَتوقّفَ عن عَمَل أشياء كهذه. |
Como para correr juntos, ir a partidos y cosas así. | Open Subtitles | تحب الذهاب لحلبة السباق، و مباريات البيسبول أشياء كهذه |
Por favor. No puedo creer que mi tío Alonzo haga esas cosas. | Open Subtitles | من فضلك أنا لا أَستطيعُ ان اصدق ان العمِّ ألونزو يَعمَلُ أشياء كهذه. |
Permitan que él diga esas cosas de ellos. | Open Subtitles | كيف لهم أن يسمحوا له بأن يقول أشياء كهذه عنهم |
No me parece una persona a la que le vayan esas cosas. | Open Subtitles | لا يبدو لي كشخص يريد الانخراط في أشياء كهذه على أي حال |
También vimos cosas como esta: dunas, y lo que parece ser sombras eólicas, a la derecha. | TED | كما شاهدنا أيضًا أشياء كهذه: كثبانًا رملية، وكما يبدو إلى يمين الصورة، ظلال أحدثتها الرياح. |
Se supone que él debe convencerme para que no haga cosas como esta. | Open Subtitles | من المُفترض أن يقنعني بأن أقلع عن ارتكاب أشياء كهذه |
Quiero decir que uno debería hablar de estas cosas. Con un amigo. | Open Subtitles | أظن انه يجب عليك التحدث عن أشياء كهذه لصديق ما |
Es loco. No fue diseñado para hacer estas cosas. | TED | هذا جنون. إنها لم تكن مصصمة لفعل أشياء كهذه. |
Los mataré la próxima vez que se acerquen diciendo cosas como esas. | Open Subtitles | أنا سَأَقْتلُك في المرة القادمة إقتربتَني أَقُولُ أشياء كهذه. |
Vamos, ya sabes que lo les gusta cuando dices cosas como esa. | Open Subtitles | بربّكِ الآن، تعرفين أنّهم لا يحبون عندما تقولين أشياء كهذه. |
Lo siento, pero esta es la primera vez que hago algo así. | Open Subtitles | آسف، هذا أنا، أنها المرة الأولى أفعل أشياء كهذه. |
Los colegios se hunden por cosas como estas. Necesitan un chivo expiatorio. | Open Subtitles | مدارس تنهار بسبب أشياء كهذه يحتاجون لكبش فداء |
Empezó con cosas pequeñas. Una reunión, un nombre, un lugar, ese tipo de cosas. | Open Subtitles | بدأ الأمر بسيطاً، كأن تنسى موعداً، أو اسماً، أو مكاناً، أشياء كهذه. |
Cuando oigo cosas como ésas... empiezo a perder la concentración. | Open Subtitles | عندما أسمع أشياء كهذه . . أبدأ خسران تركيزي. |
¿Nunca quiso averiguar por qué pasan cosas como ésa? | Open Subtitles | ألم ترغب يوماً في معرفة سبب حدوث أشياء كهذه ؟ |
Hay una gran probabilidad de que las cosas no vuelvan a la normalidad. | Open Subtitles | هنالك فرصة جميلة أشياء كهذه لا يتم العودة بها لوضعها الطبيعي. |