los siguientes países se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución: Antigua y Barbuda, las Bahamas y los Países Bajos. | UN | أصبحت البلدان التالية متبنية لمشروع القرار: أنتيغوا وبربودا، وجزر البهاما، وهولندا. |
los siguientes países se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución: Brasil, Nicaragua, Omán y Tayikistán. | UN | أصبحت البلدان التالية من المشاركين في تقديم مشروع القرار: البرازيل، طاجيكستان، عمان، نيكاراغوا. |
Antes de proceder a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución, deseo anunciar que desde su presentación los siguientes países se han sumado a los patrocinadores: Bélgica, China y Francia. | UN | قبل أن ننتقل الى البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه بعد عرض مشــــروع القـــرار هذا أصبحت البلدان التالية من بين مقدميه: بلجيكا، الصين، فرنسا. |
Además, los siguientes países han pasado a ser patrocinadores del proyecto de resolución: Estados Federados de Micronesia, Islas Marshall, Samoa y Tonga. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أصبحت البلدان التالية أيضا من المشاركين في تقديم مشروع القرار: تونغا وجزر مارشال وساموا وولايات ميكرونيزيا الموحدة. |
Antes de proceder a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución, deseo anunciar que desde que se presentó este proyecto de resolución, los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Portugal, Francia y Austria. | UN | قبل البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ عرض المشروع، أصبحت البلدان التالية مشاركة في تقديمه: البرتغال وفرنسا والنمسا. |
Después de la presentación del proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a los patrocinadores: el Canadá, Filipinas y Vanuatu. | UN | ومنذ عرض مشروع القرار أصبحت البلدان التالية من المشاركين في تقديمه: كندا والفلبين وفانواتو. |
Debo anunciar que, con posterioridad a la presentación del proyecto de resolución A/56/L.18, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Barbados, Malta y Mónaco. | UN | وأود أن أعلن أنه بعد نشر مشروع القرار هذا أصبحت البلدان التالية مشتركة أيضا في تقديمه: بربادوس، ومالطة، وموناكو. |
Quisiera anunciar que, desde la publicación de este proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores del texto: Luxemburgo, Alemania, Suecia e Irlanda. | UN | وأود أن أعلن أنه منذ نشر مشروع القرار، أصبحت البلدان التالية من بين مقدمي النص: لكسمبرغ، ألمانيا، السويد، أيرلندا. |
Desde entonces, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Brasil, Egipto, Gambia, Ghana, Granada y Serbia y Montenegro. | UN | ومنذ ذلك الحين، أصبحت البلدان التالية مشاركة في تقديمه وهي: البرازيل، صربيا والجبل الأسود، غامبيا، غانا، غرينادا، مصر. |
Además, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Bahamas, Bangladesh, Jamaica y Sierra Leona. | UN | وإضافة إلى ذلك فقد أصبحت البلدان التالية من مقدميه: بنغلاديش، جامايكا، جزرالباهاما،.سيراليون. |
Además, los siguientes países se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución: Argentina, Chipre, Croacia, Irlanda, Singapur y Serbia. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أصبحت البلدان التالية راعية لمشروع القرار: الأرجنتين، أيرلندا، قبرص، سنغافورة، صربيا، كرواتيا. |
Antes de proceder a la adopción de una decisión sobre el proyecto de resolución A/50/L.64/Rev.2, deseo anunciar que desde su presentación los siguientes países se han sumado a los patrocinadores: Brasil, Costa Rica y los Países Bajos. | UN | وقبل أن ننتقــل الى البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ عـرض مشروع القرار أصبحت البلدان التالية من مقدميه: البرازيل، كوستاريكا، هولندا. |
Quiero anunciar que con posterioridad a la presentación del proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a sus patrocinadores: Bulgaria, Colombia, Costa Rica, Chipre, El Salvador, Kazajstán y Sudáfrica. | UN | وأود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار أصبحت البلدان التالية من مقدميه: بلغاريا وجنوب أفريقيا والسلفادور وقبرص وكازاخستان وكوستاريكا وكولومبيا. |
Debo anunciar que, con posterioridad a la presentación del proyecto de resolución A/56/L.17, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Belice, Madagascar y Mongolia. | UN | وأود أن أعلن أنه بعد عرض مشروع القرار A/56/L.17، أصبحت البلدان التالية أيضا مشتركة في تقديمه: بليز ومدغشقر ومنغوليا. |
Antes de proceder a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución quisiera anunciar que desde que se presentó ese proyecto de resolución, los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Francia, Australia, Bolivia y Mónaco. | UN | قبل الشروع في البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ عرض هذا المشروع، أصبحت البلدان التالية من مقدميه: فرنسا وأستراليا وبوليفيا وموناكو. |
Antes de tomar la decisión sobre el proyecto de resolución, quiero anunciar que desde que se presentó este proyecto de resolución, los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Bangladesh, Jamahiriya Árabe Libia y Marruecos. | UN | وقبل أن ننتقل إلى البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه بعد تقديم مشروع القرار، أصبحت البلدان التالية مشاركة في تقديمه: بنغلاديش والجماهيرية العربية الليبية والمغرب. |
Antes de adoptar una decisión respecto del proyecto de resolución, deseo anunciar que, desde que se presentó este proyecto de resolución, los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Eritrea, Timor-Leste y Nigeria. | UN | قبل البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ عرض المشروع، أصبحت البلدان التالية مشاركة في تقديمه: إريتريا وتيمور - ليشتي ونيجيريا. |
Antes de proceder a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución, deseo anunciar que desde que se presentó este proyecto de resolución, los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Cuba, Lituania, Países Bajos, Francia, Malí, Austria, Bolivia, Estonia, Indonesia, Dinamarca, Finlandia, Senegal, Argentina y Mauricio. | UN | قبل البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار، أصبحت البلدان التالية من مقدميه: المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وكوبا وليتوانيا وهولندا وفرنسا ومالي والنمسا وبوليفيا وإستونيا واندونيسيا والدانمرك وفنلندا والسنغال والأرجنتين وموريشيوس. |
Desde la presentación del proyecto de resolución, los siguientes países se sumaron a la lista de patrocinadores: Belarús, Islandia, Namibia y Estados Unidos de América. | UN | منذ تقديم مشروع القرار، أصبحت البلدان التالية من مقدميه: أيسلندا، بيلاروس، ناميبيا، الولايات المتحدة الأمريكية. |
Deseo anunciar que desde la presentación del proyecto de resolución, los siguientes países se han unido a los copatrocinadores del proyecto de resolución A/51/L.9/Rev.1: El Salvador e Islandia. | UN | أود أن أعلن بأنه منذ تقديم مشروع القرار، أصبحت البلدان التالية من المشاركين في تقديم مشروع القرار A/51/L.9/Rev.1: السلفادور وايسلندا. |
los siguientes países se han convertido en patrocinadores del proyecto de resolución: Colombia, Irlanda, Suriname y Venezuela. | UN | وقد أصبحت البلدان التالية مشاركة في تقديم مشروع القرار: ايرلندا وسورينام وفنزويلا وكولومبيا. |
Deseo anunciar que, desde la presentación del proyecto de resolución A/58/L.23, los países siguientes se han sumado a los patrocinadores: Omán, Namibia y Togo. | UN | أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار، أصبحت البلدان التالية من بين مقدمي مشروع القرار A/58/L.23: توغو وعُمان وناميبيا. |
Quiero anunciar que, desde que se distribuyó el proyecto de resolución, los siguientes países también se han sumado a la lista de patrocinadores: Austria, Azerbaiyán, Burkina Faso, Francia, Alemania, Grecia, India, Irlanda, Italia, Jordania y Libia. | UN | وأود أن أعلن أنه منذ أن نشر هذا المشروع أصبحت البلدان التالية مشاركة في تقديمه: أذربيجان، الأردن، ألمانيا، أيرلندا، إيطاليا، بوركينا فاسو، الجمهورية العربية الليبية، فرنسا، النمسا، الهند، اليونان. |