"أصبحنا أصدقاء" - Translation from Arabic to Spanish

    • nos hicimos amigos
        
    • somos amigos
        
    • hemos hecho amigos
        
    • convertimos en amigos
        
    • convertido en amigos
        
    • nos hicimos amigas
        
    En un cierto momento nos encontramos en persona, y nos hicimos amigos. TED في مرحلة ما تقابلنا في أرض الواقع، و أصبحنا أصدقاء.
    Y aunque parezca descabellado, nos hicimos amigos. TED قد يبدو هذا شيئاً مجنوناً ولكننا أصبحنا أصدقاء وبعد ثلاثة أشهر
    Ahora que somos amigos, te mostrare algunas excusas para saltarte la escuela. Open Subtitles الآن بعدما أصبحنا أصدقاء ، يمكنني إخبارك عمّا نفعله بالمدرسة
    somos amigos, pero le asfixia con sus pantorrillas y me acusa a mí. Open Subtitles أصبحنا أصدقاء ولكنها خنقته بأفخاذها ومن ثم ألقت التهمة علي
    Lo saqué para la fuga, y bueno, nos hemos hecho amigos. Open Subtitles انا ذهبت إلى هناك لوضعها حسناً وقد أصبحنا أصدقاء
    Nos convertimos en amigos, y ahora se que es una clase de ... loca y ... neurotica y... necesitada. Open Subtitles لقد أصبحنا أصدقاء ، والآن أعلم أنها مجنونة ومضطربة و لحوحة
    Porque desde ese día, ambos sabemos Que nos hemos convertido en amigos. Open Subtitles رغم أنني لا أود الاعتراف بذلك هكذا أصبحنا أصدقاء
    Estábamos ambos solos, y nos hicimos amigos, nos citamos y eso. Open Subtitles ،نحنُ كنا كلانا لوحده ونحنُ أصبحنا أصدقاء بالمواقع
    nos hicimos amigos aquel día y, desde entonces, y cada vez más no has hecho más que ignorarme. Open Subtitles لقد أصبحنا أصدقاء في ذلك اليوم و منذ ذلك الوقت أنت تجاهلتني فحسب
    Y entonces nos hicimos amigos, y no quería arriesgar nuestra amistad. Open Subtitles وعندما أصبحنا أصدقاء, لم أرد أن أعرض صداقتنا للخطر.
    A ambos nos gustan las comedias de amigos de los 80 lo que es irónico porque así nos hicimos amigos. Open Subtitles كلانا كنا رفقاء كوميديا في الثمانينات، والذي من سخرية القدر كيف أصبحنا أصدقاء
    Ella no fue a la escuela, Vendo antigüedades desde su casa, por lo que nos vemos unos a otros en la sala de y nos hicimos amigos. Open Subtitles هي لا تذهب إلى المدرسة, وأنا أبيع التحف, لذا أصبحنا نرى بعضنا كثيرًا في الردهة, وبعدها أصبحنا أصدقاء.
    Cuando me diagnosticaron, conocí a Leo en un grupo de apoyo para el cáncer y nos hicimos amigos. Open Subtitles عندما تم تشخيص حالتي، وأنا واجهت ليو في مجموعة دعم سرطان ونحن نوع من أصبحنا أصدقاء.
    Mira, te he traído papas fritas ahora que somos amigos. Open Subtitles اسمع، أحضرت لك البطاطا المقلية الآن أصبحنا أصدقاء
    Ahora que somos amigos, hablemos de negocios. Open Subtitles لقد أصبحنا أصدقاء فلنبدأ فى العمل
    Y... bueno, Gio y yo somos amigos otra vez. ¿Y qué? Open Subtitles حسنا حسنا .. أنا وجيو أصبحنا أصدقاء مجددا ،ثم ماذا؟
    Bueno, al menos nos hemos hecho amigos. Open Subtitles على الأقل أصبحنا أصدقاء الليلة.
    ¡Está bien! Nos hemos hecho amigos. Open Subtitles لا عليك لقد أصبحنا أصدقاء للوهلة الأولى
    Roger y yo nos hemos hecho amigos. Open Subtitles أنا و " روجر " أصبحنا أصدقاء
    ¿No te dijo que nos convertimos en amigos desde que te fuiste? Open Subtitles ألم تخبرك؟ لقد أصبحنا أصدقاء مقربين منذ أن غادرت؟
    Me odiabas antes y nos convertimos en amigos. Open Subtitles قدّ كرهتيني قبلاً ، ثم أصبحنا أصدقاء.
    Lo que está más allá de la disputa es que nos hemos convertido en amigos cercanos y amorosos. Open Subtitles "ما لا خلاف عليه, "هو أننا أصبحنا أصدقاء مقربين ومحبين".
    nos hicimos amigas rápido y... al poco tiempo, me enamoré de ella. Open Subtitles أصبحنا أصدقاء بسرعة، و قبل فترة طويلة، لقد وقعت في الحب معها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more