Al negarse las autoridades penitenciarias a alimentarlo, estuvo varios días sin comer hasta que sus amigos y familiares consiguieron localizarlo. | UN | ونظرا لعدم قيام السلطات بتقديم أي طعام له إطلاقا، ظل بغير طعام طوال عدة أيام الى أن تمكن أصدقاؤه واسرته من معرفة مكانه. |
Actualmente sigue detenido en Panamá acusado por delitos de menor importancia y confiado que, una vez más, sus amigos le garanticen la fuga y la impunidad. | UN | وهو ما زال معتقلا في بنما بتهمة ارتكاب جرائم أقل أهمية واعترف بأن أصدقاؤه سيضمنون له الهروب والمنعة من العقاب. |
Rwanda presta atención a las inquietudes y los problemas que le exponen sus amigos y asociados. | UN | وإن رواندا بلد يستمع إلى الشواغل والمسائل التي يثيرها أصدقاؤه وشركاؤه. |
sus amigos ya se están riendo. | TED | و أصدقاؤه يضحكون سلفا. هم يضحكون مسبقا و بشدة. |
Había sido estúpido dejando que eso estuviera ahí, hasta una hora, en una habitación a la que cualquiera de sus amigos podía entrar. | Open Subtitles | لقد كان جنون منه أن يترك هذا الشيئ و لو لساعة واحدة في غرفة ينفذ إليها أصدقاؤه |
Padrino era un término usado por sus amigos en señal de afecto y de respeto. | Open Subtitles | الأب الروحى لقب استعمله أصدقاؤه بدافع المودة و الاحترام |
Cuando lo vean sus amigos policías, va a desear estar muerto. | Open Subtitles | عندما يرى أصدقاؤه من شرطة تكساس هذه الصورة سيندم لعدم موته |
sus amigos lo hicieron llevar a una clínica privada en el norte. | Open Subtitles | قام أصدقاؤه بنقله إلى مستشفى خاص شمال البلاد |
Quizá si le organizo una pequeña fiesta con todos sus amigos... | Open Subtitles | ربما لو تمكنت من إعداد حفلة له مع كل أصدقاؤه |
Terminaríamos llevando sólo a sus amigos. Así son los políticos. | Open Subtitles | كل ما سننتهي إلى فعله هو أخذ أصدقاؤه و الساسيين |
Estará bien en tanto recuerde quiénes son sus amigos. | Open Subtitles | سيكون على ما يرام طالما يتذكر من هم أصدقاؤه |
Estoy segura de que Karan nos dirá dónde están sus amigos. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن كاران يستطيع أن يخبرنا أين هم أصدقاؤه |
Karan Singhania y sus amigos todavía están con nosotros.Oyentes,llamad al 3291777. | Open Subtitles | كاران سينجانيا و أصدقاؤه مازالوا معنا تستطيعون الاتصال على رقم 3217999 |
Debió de haberse mudado pero sus amigos seguían viniendo y supuse que mientras el trabajo se hiciese. | Open Subtitles | لابد أنه إنتقل لكن أصدقاؤه يظهرون كثيراً وفكرت بنفسي طالما أن العمل قد إنتهى |
Por favor escolta al Avatar y a sus amigos fuera, ya no son mas bienvenidos aquí. | Open Subtitles | رافق الآفاتار و أصدقاؤه إلى الخارج لم يعودوا مرحباً بهم هنا |
Asegúrense de que el avatar y sus amigos, nunca más vean la luz del sol de nuevo. | Open Subtitles | تأكدوا أن الآفاتار و أصدقاؤه لن يروا ضوء النهار مجدداً |
Todos sus amigos están en eso. | Open Subtitles | يكون ابني قد فتح تلك صفحة كل أصدقاؤه أيضاً |
sus amigos lo vieron con él. Eso dijeron en la corte. | Open Subtitles | أصدقاؤه شاهدوه يحملها هذا ما قالوه في المحكمة |
Así que sus amigos vinieron a acompañarme, en caso de que estuviera aburrida. | Open Subtitles | ولذلك أتى أصدقاؤه ليكونوا بصحبتي، حتى لا أشعـر بالملل. |
Cuando no aparezca sus amigos sabrán que le pasó algo. | Open Subtitles | 05 وهكذا عندما لا يذهب غدا أصدقاؤه سيعرفون أن هناك مشكلة |
Pero no debo hacerlo, por ciertos amigos que lo son a la vez suyos y míos, cuyo afecto no quiero perder. | Open Subtitles | فلن أفعل ذلك من أجل أصدقاء معينين هم أصدقاؤه وأصدقائى ولا أريد أن أفقد علاقتهم بى |