Prefieren estar con sus amigos antes que con su madre | Open Subtitles | إنهما يفضلان التسكع مع أصدقائهما على قضاء الوقت معي |
Los del banco, telefónicos. hablamos con sus amigos. | Open Subtitles | السجلات المصرفية، سجلات الهاتف، تحدثنا إلى أصدقائهما. |
Dos personas de pie de delante de sus amigos familia y comunidad para decir... | Open Subtitles | شخصين يقفان أمام أصدقائهما عائلتيهما, والمجتمع ليقولا |
Son dos personas enamoradas, obligando a sus amigos a bailar con la familia. | Open Subtitles | انه عبارة عن شخصان يحبان بعضهما و يجبران أصدقائهما على الرقص كأنهم عائله |
pero nunca estan seguros de quienes son sus amigos de verdad. | Open Subtitles | ولكنهما لم يعلما قط من هم أصدقائهما الحقيقيان |
'Y juntos, con sus amigos los conejos,' 'llenaron la tierra con maravillas otra vez.' | Open Subtitles | وسويّةً برفقة أصدقائهما الأرانب ملؤوا الأرض بالعجائب ثانية |
El plan era crear una noche que asustara tanto a sus amigos... para que la grabación del Polizón se hiciera viral. | Open Subtitles | اعتمدت الخطة على إحداث ليلة تخيف أصدقائهما كثيراً إلى درجة أن مقاطعهم تتفشى في الانترنت |
Sí, están con sus amigos. | Open Subtitles | أجل, انهما مع أصدقائهما حسنا, ماذا يجري؟ |
Lo sobrellevan mucho mejor que sus amigos. | Open Subtitles | يتعاملون مع الأمر أفضل من أصدقائهما |
En el Pacífico meridional, por ejemplo, dos de nuestros vecinos más cercanos, Fiji y las Islas Salomón, padecen dificultades internas que han suscitado una grave preocupación entre sus amigos. | UN | وفي منطقة جنوب المحيط الهادئ، على سبيل المثال، تواجه جارتان من أقرب الجيران لنا هما فيجي وجزر سليمان صعوبات داخلية تسببت في إثارة قلق بالغ لدى أصدقائهما. |
Durante el primer procedimiento de asilo, los autores sostuvieron que sus amigos habían sido detenidos por su participación en actividades políticas y que la policía había registrado la tienda de la autora y la vivienda del autor, motivos por los cuales habían decidido huir de Túnez. | UN | وقد أكدا، خلال إجراءات اللجوء الأولى، أنه ألقي القبض على أصدقائهما بسبب أنشطتهم السياسية وأن متجر صاحبة الشكوى تعرض للتفتيش من قبل الشرطة وكذلك مسكنهما، ولذلك السبب قررا الفرار من تونس. |
Durante el primer procedimiento de asilo, los autores sostuvieron que sus amigos habían sido detenidos por su participación en actividades políticas y que la policía había registrado la tienda de la autora y la vivienda del autor, motivos por los cuales habían decidido huir de Túnez. | UN | وقد أكدا، خلال إجراءات اللجوء الأولى، أنه ألقي القبض على أصدقائهما بسبب أنشطتهم السياسية وأن متجر صاحبة الشكوى تعرض للتفتيش من قبل الشرطة وكذلك مسكنهما، ولذلك السبب قررا الفرار من تونس. |
- Porque odio estar en una mesa sola con una pareja casada hablando de sus amigos casados y de sus muebles casados. | Open Subtitles | أكره الجلوس لوحدي أمام زوجين... وهما يتحدثان عن أصدقائهما المتزوجين... وأثاثهما المتزوج |
Les dije a todos sus amigos que reservaran ese día, | Open Subtitles | أخبرت كل أصدقائهما أن يتذكرا الموعد |
La segunda hizo lo mismo, y luego, se fueron con sus amigos, riendo. | Open Subtitles | ثمّ ذهبتا تضحكان إلى أصدقائهما |
Saben quiénes son sus amigos. | TED | يعرفان أصدقائهما. |
Carolestámuriendoyse decir un último adiós a sus amigos yentresí . | Open Subtitles | كارول) تحتضر, وهما يسافران آخر) سفرة لهما لكي يودعا أصدقائهما |
Quiero decir, incluso si esperaron por educación para contárselo a sus amigos una vez que Bruce había desaparecido. | Open Subtitles | حتىلوانتظرامنباباللياقة... ليخبرا أصدقائهما بعد أن فُقد (بروس) فهو شبح.. |