"أصدقائي في" - Translation from Arabic to Spanish

    • mis amigos en
        
    • mis amigos de
        
    • Mis amigos del
        
    • amigo en
        
    • a mis amigos
        
    • mis amigas en
        
    • amigos mios en
        
    • amigo mío de la
        
    • de mis
        
    Esto ilustra lo que mis amigos en salud pública afirman con frecuencia, que su código postal es más importante que su código genético. TED أوضحت تلك الدراسة ما يقوله أصدقائي في الصحة العامة هذه الأيام: أن رمز المنطقة البريدي أكثر أهمية من الرمز الوراثي
    Soy un hombre modesto que vino a aprender de mis amigos en el nuevo mundo. Open Subtitles إني رجل متواضع قد أتيت إلى هنا لأتعلّم من أصدقائي في العالم الجديد
    Por eso está presionando a mis amigos en el Departamento de Justicia. Open Subtitles هذا هو السبب في أنك الضغط أصدقائي في وزارة العدل.
    Muchos de mis amigos de la CIA estarán trabajando con nosotros en esto. Open Subtitles بعض من أصدقائي في وكالة الإستخبارات المركزية سيعملون معنا على هذا
    Mis amigos del congreso acaban de votar para retirar mis restricciones de construcción. Open Subtitles أصدقائي في الكونجرس قد صوتوا للتو على رفع قيود البناء عني
    Mi amigo en el Departamento de Vehículos investigó. Open Subtitles جعلت أحد أصدقائي في قسم المركبات يعرف أصلها
    Metí a mis amigos en tarros, metí a este personaje de una especie en peligro de extinción en una licuadora. TED أضع أصدقائي في جرار، أضع هذ الشخصية، هذا النوع من الشخصيات المهددة بالانقراض في خلاط.
    mis amigos en el instituto alaban tu trabajo... y dicen que eliminó el tifus. Open Subtitles أصدقائي في المعهد يثنون على عملك ويقولون إنك قضيت على التيفوئيد
    Me encuentro con mis amigos en Terrace. Open Subtitles عادة ما أقابل أصدقائي في التراس
    Soy un hombre muy ocupado pero al presentarse la oportunidad de conocer a mis amigos en Landshark dejamos todo lo que estamos haciendo. Open Subtitles أنا رجل كثير الإنشغال بالواقع لكن عندما تظهر الفرصة لالتقي أصدقائي في لاند شارك
    - Mira, mis amigos en el NSA me dijeron sobre el bunker. Open Subtitles اسمع أصدقائي في مؤسسة الأمن القومى أخبروني عن الملجأ
    Y cuando lo hagan, mis amigos en la corte no tendrán piedad de ustedes. Open Subtitles وعندما يجدونها أصدقائي في المحكمة لن تأخذهم بكَ رأفة
    Mira, tengo permitido estar con mis amigos en Acción de Gracias. Open Subtitles مسموحٌ لي البقاء مع أصدقائي في عيد الشكر
    Hablaré con mis amigos en Springfield, quizá sepan algo de Miles. Open Subtitles سوف أتحرى من أصدقائي في سبرنغفيلد سأرى إن كانوا يعرفون أي شيء عن مايلز
    Gracias por la invitación... pero tengo que reunirme con mis amigos en el VFW. Open Subtitles شكراً على الدعوة لكن علي مقابلة أصدقائي في قاعة المحاربين القدامى
    Quisiera expresar mi agradecimiento a todos mis amigos de la Comisión, que han estado a mi lado en todo momento. UN وأود أن أعرب عن امتناني لجميع أصدقائي في اللجنة الذين وقفوا بجانبي باستمرار.
    Lo que los expertos llaman "negación", yo lo llamo "esperanza", y me gustaría tomar prestada una frase de mis amigos de diseño de software. TED لذا ما يطلق عليه الخبراء بـ "الإنكار" اطلق عليه انا "الأمل" واود ان استعير عبارة من أصدقائي في مجال البرمجيات
    ¿Por qué Mis amigos del vecindario aprendían y leían contenidos que yo había estudiado dos o tres años antes? TED لماذا كان أصدقائي في الحي يدرسون ويقرأون مواد انتهيتُ منها منذ سنتين أو ثلاث؟
    Me estás diciendo que mi amigo en el Departamento de Justicia prefiere ver esto que intentar llegar al fondo del asunto? Open Subtitles هل تودين أن تخبريني أن أصدقائي في وزارة العدل يفضلون رؤية ذلك بدلًا من الوصول لصلب الحقيقة؟
    ¿Como te importaron 10 de mis amigas en sólo un mes? Sí... Open Subtitles مثلما اهتممت بحوالي عشرة من أصدقائي في شهر واحد ؟
    Pero algunos amigos mios en Washington piensan que tienes algunas preguntas que responder. Open Subtitles لكن بعض أصدقائي في (واشنطن) يظنون أن لديكم بعض الأسئلة للرد عليها.
    Llamé a un amigo mío de la comisaría de policía para ubicar esa matrícula. Open Subtitles جعلت أحد أصدقائي في الشرطة يتحقق من رقم لوحة تسجيل السيارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more