"أصدقها" - Translation from Arabic to Spanish

    • le creo
        
    • la creo
        
    • crea
        
    • creer
        
    • creerlo
        
    • le creí
        
    • creído
        
    • creerle
        
    • lo creí
        
    • lo creo
        
    • creía
        
    • la creí
        
    • creo en
        
    Ella dijo que escuchó disparos... y yo le creo. Open Subtitles .. هيقالتبأنهاسمعت طلقاتنارية . وأنا أصدقها
    Ella dice que no quiere seguir contigo, y yo le creo. Open Subtitles قالت أنها لم تعد تريد البقاء معك و أنا أصدقها
    Dice que estás de mierda hasta el cuello. la creo. Y también te quiero. Open Subtitles ،إنها تقول أنك كذاب، وبصراحة أنا أصدقها وأحبك أيضاً
    Oírte decirlo casi hace que lo crea. Open Subtitles بالإستشارة والإيمان بسماعك تقولها تكاد تجعلني أصدقها
    No estoy diciendo que la creí, sólo estoy diciendo que no sé que creer. Open Subtitles لست أقول بأني أصدقها أنني أقول بأني لا أعرف ما الذي علي تصديقه
    Cuando mi coche me dice que se ha acabado la gasolina, elijo no creerlo. Open Subtitles عندما تخبرني سيارتي أن الوقود على وشك النفاذ، اختار أن لا أصدقها
    Yo le creí. Mira, he conocido a Reyes durante mucho tiempo. Lo he entrenado durante mucho tiempo. Open Subtitles كانت تعلم من قبلها انه لم يفعل أنا أصدقها
    Eso dice mi mamá, pero yo nunca le había creído. Open Subtitles هذا ما تقوله أمّي دائماً أنا لم أصدقها أبداً
    ¿Por qué no puedo realmente creerle en este momento? Open Subtitles لماذا حقاً لا أصدقها حتى الآن ؟
    Escuché historias de cómo traían gente para estas carreras, nunca lo creí. Open Subtitles سمعتُ حكاياتٍ.. إشاعاتٍ عن كيفيّة إجبارهم الناس للّعب، و لكنّي لم أصدقها مع ذلك
    Bueno, cuando lo dices así, casi me lo creo. Open Subtitles حقيقتك عظيمة للغاية عندما تقولينها أنتِ أنا تقريباً أصدقها
    Así es como mi generación conoce gente... ella me dice que una mujer adorable y yo le creo. Open Subtitles هذه هي الطريقه التى يتقابل بها جيلى مع بعضه البعض لقد قالت أنها فتاه جميله ورائعه . وأنا أصدقها ..
    Dice que no tuvo que ver con el homicidio, piensa que no le creo. Open Subtitles قالت إن لا علاقة لها بجريمة القتل وتعتقد أني لا أصدقها
    Ella dice que un día, con el tiempo, me voy a morir por su mano, y le creo. Open Subtitles إنها تقول، في يوماً ما سوف أموت على يدها في النهاية. وأنني أصدقها.
    Me juró que no lo hizo y yo le creo. Open Subtitles لقد أقسمت لي بأنها لم تفعل، وأنا أصدقها
    Y la creo cuando dice que esta no es la primera vez que robas en esa iglesia. Open Subtitles و أنا أصدقها عندما قالت أن هذه ليست أول مرة تسرق من الكنيسة
    Bien, dijo que no puedo, pero no la creo. Open Subtitles حسنا , هي تقول أنني لا أستطيع ولكن لا أصدقها
    El problema será que la gente lo crea. Open Subtitles المشكلة ستكون كيف سيصدق الناس هذا أنا أعرف الحقيقة ولكن أصدقها بصعوبة
    No puedo creer que se haya matado en su propia casa. Open Subtitles أنا لم أصدقها بأنها قتلت نفسها في منزلها
    No estoy inventando excusas. Me rehuso a creerlo. No estoy inventando excusas. Open Subtitles أنا لا أختلق الأعذار أنا أرفض أن أصدقها حقاً؟
    Hizo amenazas, pero en su momento, no le creí. Open Subtitles و بدأ بإرسال التهديدات و التي لم أصدقها حينها
    Le dije que no le creía y ella me dijo que yo dije que mis honorarios eran 20 francos por consulta. Open Subtitles لقد أخبرتها بأني لا أصدقها و ردت علي بأنك قلت 20 فرنكا هي أجره الأستشاره
    Esta mañana intentó avisarme. No la creí. Open Subtitles لقد حاولت أن تحذرني هذا الصباح لم أصدقها
    Así es cuando creo en las estadísticas, cuando son estadísticas verificadas por la abuela. TED هذه هي الأحصائيات التي أصدقها عندما تكون مصدق عليها من قبل جدتي!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more