"أصررت" - Translation from Arabic to Spanish

    • insistí
        
    • insistes
        
    • insiste
        
    • insististe
        
    • insistió
        
    Ayer, cuando insistí que hiciera sus ejercicios de estiramiento, me dijo que pusiera mi pie detrás de mi cabeza y girara. Open Subtitles البارحه ,عندما أصررت أن يقوم بتمارين الشد لقد أخبرني أن أضع قدمي خلف رأسي و أدور حول نفسي
    Por ello, insistí en que cualquier negociación, para que pueda abarcarlo todo, debe tomar en cuenta todas las posiciones del grupo. UN وهكذا، أصررت على أن أي مفاوضات، كي تكون شاملة لجميع العناصر، يجب أن تراعي جميع مواقف الفريق.
    Si insistes en proseguir con esta prueba, ten la amabilidad de reconocer que ambos estamos perdiendo el tiempo. Open Subtitles لو أصررت على الاستمرار في هذا الاختبار فعلى الأقل أخبرني أنّنا نضيّع وقتنا فقط
    Si insistes en continuar en este camino de resistencia... - ...habrá consecuencias. Open Subtitles إن أصررت على متابعة درب العصيان، فستكون هناك تبعات.
    Si insiste en seguir con esta farsa, no. Open Subtitles إلا اذا أصررت على صعود منصة هذه السخرية.
    Dado que insististe en ser un hombre misterioso tuve que cubrir todas las opciones. Open Subtitles لأنّك أصررت على أن تكون رجل الأسرار، اضررت أن أستعدّ لكلّ الحالات.
    El único motivo por el que estamos en esta situación es que Ud. insistió en interferir en una pelea de enamorados. Open Subtitles السبب الوحيد أننا في هذا الموقف هو بسبب أنك أصررت على التدخل في صراع بين المحبين
    pero como analista de negocios le insistí en que hiciera una contraoferta y le ayudé a proponer una perfecta. TED ولكنني أصررت عليه كباحث في المفاوضات أن يجري عرضاً مضاداً، وساعدته في صُنع واحدة مثالية.
    Yo insistí, señor. Pensé que tenía derecho. Open Subtitles لقد أصررت بهذا, يا سيدى شعُرت بأن هذا من حقى
    insistí con el anfotericín. Open Subtitles أصررت على إعطائه الأمفوتيريسن فدمرت كليتيه
    Por eso insistí en venir a este restaurante. Open Subtitles أجل، ولهذا أصررت على الإجتماع بكم في هذا المطعم
    Por eso insistí tanto en que la Sra. Franklin se había suicidado, y sabía que mi declaración sería aceptada porque soy Hercule Poirot. Open Subtitles لهذا , أصررت انا على ان السيدة فرانكلين قتلت نفسها وكنت اعرف ان شهادتى سوف تُقبل لأننى هيركيول بوارو
    No, en realidad, yo insistí en que me dejara hacerlo a mí. Open Subtitles لا ، فالحقيقة ، أنا أصررت أن يدعني أفعل هذا لماذا?
    Pero si insistes en seguir esta senda de resistencia... Habrá consecuencias. Open Subtitles لكن إن أصررت على ارتياد درب المقاومة، فستكون هناك عواقب.
    Te aseguro que si insistes en llevarte a mi agente, comenzarás una guerra. Open Subtitles أؤكد لك، لو أصررت على القبض على عميلتي فستبدأين حرباً
    Solo si insistes en continuar usándola, cuando se trata de mis amigos. Open Subtitles هذا فقط إذا أصررت على مواصلة استخدامه حين يتعلّق الأمر بأصدقائي.
    El futuro del mundo está en una estaca, y si tú insistes en matarte, tan terrible como podría ser para tu madre, o para mí, quien, por cierto, también moriría, estoy más preocupado por los miles de millones de personas Open Subtitles مستقبل العالم في خطر، وإن أصررت على إلقاء نفسك للتهلكة بقدر بشاعة ما قد يحدث لوالدتك أو لي، حيث كنت سأموت، بالمناسبة
    Es usted quien insiste con estas inspecciones, no yo. Es su molino, madame. Open Subtitles أنت من أصررت على هذه التفتيشات و لست أنا- إنها مطحنتك,سيدتي-
    Si insiste, pero no acepto órdenes. Open Subtitles إن أصررت ، لكنني أتلقى أي أوامر
    Visto que insiste, ¡por usted no había apuestas! Open Subtitles بما أنك أصررت لم يضعوا لك توقّعات البتة!
    Si lo que hago no vale la pena ¿por qué insististe en acompañarme? Open Subtitles إذا كان عملى سخيف وغير مفيد جداً اذا لماذا أصررت على المجيئ معي هذا الصباح؟
    Te siguió en su auto esa noche porque tú insististe en conducir esa porquería a casa aunque estabas fumado. Open Subtitles لقد تبعتك بسيارتها فى تلك الليلة لأنك أصررت على القيادة إلى منزلك حتى وأنت متردد
    Te culpan por el robo de la cartera... porque insististe en mantener tu taller en este barrio. Open Subtitles إنهم يحملونك مسئولية سرقة الحقيبة لأنك أصررت على إبقائها فى الآتيلية
    Y fuiste tú la que insistió en que viviéramos todos juntos, porque eres una amiga genial y una compañera de piso genial. Open Subtitles وأنت التي أصررت بأن نعيش كلنا سوية لأنك صديقة عظيمة ورفيقة سكن عظيمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more