Ayer, cuando insistí que hiciera sus ejercicios de estiramiento, me dijo que pusiera mi pie detrás de mi cabeza y girara. | Open Subtitles | البارحه ,عندما أصررت أن يقوم بتمارين الشد لقد أخبرني أن أضع قدمي خلف رأسي و أدور حول نفسي |
Por ello, insistí en que cualquier negociación, para que pueda abarcarlo todo, debe tomar en cuenta todas las posiciones del grupo. | UN | وهكذا، أصررت على أن أي مفاوضات، كي تكون شاملة لجميع العناصر، يجب أن تراعي جميع مواقف الفريق. |
Si insistes en proseguir con esta prueba, ten la amabilidad de reconocer que ambos estamos perdiendo el tiempo. | Open Subtitles | لو أصررت على الاستمرار في هذا الاختبار فعلى الأقل أخبرني أنّنا نضيّع وقتنا فقط |
Si insistes en continuar en este camino de resistencia... - ...habrá consecuencias. | Open Subtitles | إن أصررت على متابعة درب العصيان، فستكون هناك تبعات. |
Si insiste en seguir con esta farsa, no. | Open Subtitles | إلا اذا أصررت على صعود منصة هذه السخرية. |
Dado que insististe en ser un hombre misterioso tuve que cubrir todas las opciones. | Open Subtitles | لأنّك أصررت على أن تكون رجل الأسرار، اضررت أن أستعدّ لكلّ الحالات. |
El único motivo por el que estamos en esta situación es que Ud. insistió en interferir en una pelea de enamorados. | Open Subtitles | السبب الوحيد أننا في هذا الموقف هو بسبب أنك أصررت على التدخل في صراع بين المحبين |
pero como analista de negocios le insistí en que hiciera una contraoferta y le ayudé a proponer una perfecta. | TED | ولكنني أصررت عليه كباحث في المفاوضات أن يجري عرضاً مضاداً، وساعدته في صُنع واحدة مثالية. |
Yo insistí, señor. Pensé que tenía derecho. | Open Subtitles | لقد أصررت بهذا, يا سيدى شعُرت بأن هذا من حقى |
insistí con el anfotericín. | Open Subtitles | أصررت على إعطائه الأمفوتيريسن فدمرت كليتيه |
Por eso insistí en venir a este restaurante. | Open Subtitles | أجل، ولهذا أصررت على الإجتماع بكم في هذا المطعم |
Por eso insistí tanto en que la Sra. Franklin se había suicidado, y sabía que mi declaración sería aceptada porque soy Hercule Poirot. | Open Subtitles | لهذا , أصررت انا على ان السيدة فرانكلين قتلت نفسها وكنت اعرف ان شهادتى سوف تُقبل لأننى هيركيول بوارو |
No, en realidad, yo insistí en que me dejara hacerlo a mí. | Open Subtitles | لا ، فالحقيقة ، أنا أصررت أن يدعني أفعل هذا لماذا? |
Pero si insistes en seguir esta senda de resistencia... Habrá consecuencias. | Open Subtitles | لكن إن أصررت على ارتياد درب المقاومة، فستكون هناك عواقب. |
Te aseguro que si insistes en llevarte a mi agente, comenzarás una guerra. | Open Subtitles | أؤكد لك، لو أصررت على القبض على عميلتي فستبدأين حرباً |
Solo si insistes en continuar usándola, cuando se trata de mis amigos. | Open Subtitles | هذا فقط إذا أصررت على مواصلة استخدامه حين يتعلّق الأمر بأصدقائي. |
El futuro del mundo está en una estaca, y si tú insistes en matarte, tan terrible como podría ser para tu madre, o para mí, quien, por cierto, también moriría, estoy más preocupado por los miles de millones de personas | Open Subtitles | مستقبل العالم في خطر، وإن أصررت على إلقاء نفسك للتهلكة بقدر بشاعة ما قد يحدث لوالدتك أو لي، حيث كنت سأموت، بالمناسبة |
Es usted quien insiste con estas inspecciones, no yo. Es su molino, madame. | Open Subtitles | أنت من أصررت على هذه التفتيشات و لست أنا- إنها مطحنتك,سيدتي- |
Si insiste, pero no acepto órdenes. | Open Subtitles | إن أصررت ، لكنني أتلقى أي أوامر |
Visto que insiste, ¡por usted no había apuestas! | Open Subtitles | بما أنك أصررت لم يضعوا لك توقّعات البتة! |
Si lo que hago no vale la pena ¿por qué insististe en acompañarme? | Open Subtitles | إذا كان عملى سخيف وغير مفيد جداً اذا لماذا أصررت على المجيئ معي هذا الصباح؟ |
Te siguió en su auto esa noche porque tú insististe en conducir esa porquería a casa aunque estabas fumado. | Open Subtitles | لقد تبعتك بسيارتها فى تلك الليلة لأنك أصررت على القيادة إلى منزلك حتى وأنت متردد |
Te culpan por el robo de la cartera... porque insististe en mantener tu taller en este barrio. | Open Subtitles | إنهم يحملونك مسئولية سرقة الحقيبة لأنك أصررت على إبقائها فى الآتيلية |
Y fuiste tú la que insistió en que viviéramos todos juntos, porque eres una amiga genial y una compañera de piso genial. | Open Subtitles | وأنت التي أصررت بأن نعيش كلنا سوية لأنك صديقة عظيمة ورفيقة سكن عظيمة |