La parte más difícil de tener un restaurant es escoger el menú. | Open Subtitles | أصعب جزء ..فى امتلاك مطعم هو اقتناء قائمة الطعام الغبيه. |
La parte más difícil fue amplificar la torsión sin aumentar la resistencia. | Open Subtitles | أصعب جزء كان في زيادة عزم الدوران دون زيادة الاحتكاك |
Evidentemente, Lo más difícil de todo esto es ocuparse de la situación particular de cada funcionario. | UN | ولا شك أن أصعب جزء في هذه العملية هو وقت التصدي لفرادى حالات الموظفين. |
Sabe, de hecho esa ha sido La parte más dura de todo esto. | Open Subtitles | أتعلمين، في الواقع كان ذلك أصعب جزء من هذا الإجراء كله |
Encontrar a alguien merecedor de tal promesa es la parte difícil. | Open Subtitles | العثور على شخص يستحق وعداً كهذا هو أصعب جزء |
la peor parte de ser quién o lo que soy, es tener... el poder para cambiar las cosas que quiero cambiar y saber que no puedo. | Open Subtitles | أصعب جزء في كوني من أنا أو ما انا هو القدرة على تغيير الأشياء التي اريد تغييرها و أنا أعلم أنني لا أستطيع. |
Creo que la parte mas dificil fue llevar esto del estudio de baile al escenario. | Open Subtitles | اعتقد أن أصعب جزء هو أن تقوم بنقل ذلك العمل. من استوديو الرقص إلى الوضع الفعلى، |
:: El acceso a los servicios sociales, especialmente por parte de los pobres y las mujeres, son la parte más difícil de la tarea; | UN | :: إتاحة الخدمات الاجتماعية، خصوصا للفقراء والنساء، وهذا هو أصعب جزء في العمل كله. |
Somos plenamente conscientes de que aún está por delante la parte más difícil de la solución del conflicto. | UN | وندرك إدراكاً كاملاً بأن أصعب جزء في حل النزاع لا يزال أمامنا. |
Así que la parte más difícil de etiquetar, ahora, es después de que pones la etiqueta, debes esperar, meses. | TED | ذلك أصعب جزء من علامات، الآن ، هو بعد أن قمت بوضع علامة على، عليك أن تنتظر، أشهر. |
La parte más difícil fue persuadir a Cielo de poner su vida en sus manos, prefecto | Open Subtitles | أصعب جزء كان إقناع سّماء ليضع حياته في يديك |
Me alegra que puedas admitirlo porque normalmente ésa es la parte más difícil. | Open Subtitles | ... و انا مسرور لاعترافك بذلك لان ذلك عموماً أصعب جزء |
En realidad, esta es la parte más difícil, que a pesar de nuestros mejores esfuerzos, algunas cosas no son solo lo que parecen, mientras que otras son lo que parecen ser.. | Open Subtitles | انه في الحقيقة أصعب جزء بالرغم من جهودنا الكبيرة بعض الاشياء لم يرد لها أن تكون بينما الاشياء الاخري اريد لها أن تكون |
Lo más difícil es elegir el tipo de pasta que capta al individuo. | Open Subtitles | أصعب جزء هو إيجاد المعكرونة التي تعبّر عن الشخص. |
Lo más difícil para mi, es decir que es difícil. | Open Subtitles | أصعب جزء بالنسبة لي هو الاعتراف بصعوبة الأمر |
Lo más difícil de tener sesenta años es que en mi cabeza tengo la energía que tenía a los treinta. | Open Subtitles | أصعب جزء من بلوغ الستين بأن بداخل عقلي مازلت بطاقة الثلاثين من العمر |
Es La parte más dura de mi trabajo. | Open Subtitles | هذا بحق , أصعب جزء بالنسبة . لى فى هذه الوظيفة |
Es La parte más dura de mi trabajo. | Open Subtitles | هذا بحق , أصعب جزء بالنسبة . لى فى هذه الوظيفة |
La parte más dura de esto es saber que no puedes devolverlo. | Open Subtitles | أصعب جزء في الأمر معرفة أنك لا تستطيع إعادته |
Y la parte difícil... de darle a los chicos las malas noticias... se acabará. | Open Subtitles | و أصعب جزء إيصال الخبر إلى الطلاب سيكون أمرا منتهيا |
Esa es la parte difícil, pero lo logré. | Open Subtitles | ذلك كان أصعب جزء ولكنّي قمت به |
Sabes, la peor parte de la noche que rompimos no fue la traición. | Open Subtitles | أتعلمين ماهو أصعب جزء بالليلة التي أنفصلنا فيها, لم تكن خيانتك لي |
Esta es la parte mas dificil, verdad? | Open Subtitles | هذا أصعب جزء, أليس كذلك؟ |
La parte más dura es saber que si no la hubiera dejado ella seguiría viva. | Open Subtitles | أصعب جزء هو معرفة أنه لو أنني لم أتركها كانت ستبقى على قيد الحياة. |