| En realidad, me fui temprano del consejo para poder llegar a tiempo a casa. | Open Subtitles | في الحقيقة، تركت اجتماع البلدة مبكراً كي أصل إلى المنزل بالوقت المناسب |
| Mira, sé que queríamos pasar la noche juntos, pero no voy a llegar a casa hasta el amanecer. | Open Subtitles | أنا أعرف بأننا كنا نتطلع لقضاءالليلةسوياً.. ولكن يبدو اننى لن أصل إلى المنزل قبل الفجر |
| Cuando llegue a casa, habrá un montón de tarros de pepinillos abiertos. | Open Subtitles | عندما أصل إلى المنزل سأتمكن من فتح جرار المخلل بسهولة |
| Entro en el cubículo, pero no llego a la cerradura de la puerta. | TED | أمشي إلى الحجرة لكنني لا أستطيع أن أصل إلى قفل الباب. |
| Debería llegar al Golfo de Kara. Mala visibilidad. | Open Subtitles | يفترض أن أصل إلى خليج كارا الآن الرؤية سيئة جداً |
| Ya no puedo ir a la mansión. Está prohibido. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصل إلى القصر بعد الآن إنه ممنوع |
| Te queda como una hora veinte antes de tener problemas con la herida... y yo debo llegar a ese teléfono. | Open Subtitles | لديك تقريباً ساعة وثلث قبل أن تبدأ المشاكل بسبب هذا الجرح ويجب أن أصل إلى ذلك الهاتف |
| ¿Teme que yo pueda morir y no pueda llegar a Occidente para quitarle esta anilla? | Open Subtitles | هل تخاف أن أموت أو ألا أصل إلى الغرب لأزيل هذا الطوق منك؟ |
| Mis ropas serán inspeccionadas física y electrónicamente, antes de llegar a la planta 22. | Open Subtitles | ملابسي ستتعرض للفحص يدوياً وإلكترونياً قبل أن أصل إلى أرضية الطابق 22 |
| Vamos y volvemos sin llegar a ningún lado. | TED | إنني فقط أتجه ذهابا وإيابا ، وأنا لا أصل إلى أي مكان. |
| O tal vez me estén ayudando para asegurarse de que llegue a destino. | Open Subtitles | من قبل أشخاص يريدون التأكد أن أصل إلى حيث أنا ذاهب |
| Voy a intentar terminarlo cuando llegue a California. Miraré por ti, lo prometo. | Open Subtitles | وسأحاول إنهائها حالما أصل إلى كاليفورنيا سأطلع على الملف لأجلك .. |
| O sea, pediré la extradición en cuanto llegue a casa, pero si cometió ambos asesinatos, van a caerle condenas en ambas costas. | Open Subtitles | أعني أني سأرفع طلب تسليم حالما أصل إلى الموطن، لكن إن ارتكب كلتا الجريمتين، فإنه سيذهب إلى كلا الساحلين |
| Si doy 30 pasos lineales: uno, dos, tres, cuatro, cinco llego a 30. | TED | إذا أخذت 30 خطوة خطيا، واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة أصل إلى 30 |
| Si doy 30 pasos exponenciales: 2, 4, 8, 16 llego a mil millones. | TED | إذا أخذت 30 خطوة أسيا، اثنان، أربعة، ثمانية، 16 أصل إلى بليون |
| ¿Me podría decir como llegar al hospital del condado? | Open Subtitles | كنت آمل أن تخبرنى كيف أصل إلى مستشفى المقاطعه؟ |
| No puedo llegar al equipo de evacuación HQ. | Open Subtitles | . أنا لا استطيع أن أصل إلى أتش كيو الخاص بفريق إيفاك |
| - Tengo que ir a mi casa. Yo-- - ¡Ven conmigo! Necesito comida. | Open Subtitles | يجب أن أصل إلى البيت بنفسي هل تأتين معي وتساعديني في ايجاد طعام |
| Si no llego al hospital, vamos a perder a estos dos. | Open Subtitles | إذا لم أصل إلى المستشفى، سوف أفقد هؤلاء القوم والآن، فلتقومى بما أمرتك به |
| Voy retrasada. No llegaré a tiempo. | Open Subtitles | لقد تأخرت جداً الآن لن أصل إلى هناك في الوقت المحدد |
| Y ya estas tan aburrido, que te quedas dormido antes de que llegue. | Open Subtitles | وأنت شعرت بالضجر بهذه السرعة تنام قبل أن أصل إلى هنا |
| Estoy llegando a ciertas conclusiones, inspector jefe pero se trata de piezas que, desgraciadamente, aún no encajan entre sí. | Open Subtitles | إني أصل إلى خلاصة محددة سيدي المفتش و لكن خلاصة لا تتسق مع بعضها البعض مع الأسف |
| Me va a llevar casi un día llegar hasta allá manejando. | Open Subtitles | سيأخذ ذلك مني يوم قيادة لكي أصل إلى هناك |
| Si aún estás en este banco cuando llegue al púlpito... voy a decirles a todas estas personas que eres una puta infiel y mentirosa. | Open Subtitles | إن مازلتِ على هذا المقعد عندما أصل إلى المنبر سوف أقوم بإخبار هؤلاء الناس بأنك إمرأة فاسقة , كاذبة و خائنة |
| Mi editora tuvo un accidente de auto. Tengo que ir al hospital. | Open Subtitles | محررتي كانت في حادث سيارة يجب أن أصل إلى المستشفى |
| Una vez que esté allí, debo cambiar celular Y sigue el resto de mis órdenes. | Open Subtitles | عندما أصل إلى هناك، يجب أن أشغّل هذا الهاتف الخلوي وأستلم بقيّة أوامري |
| Yo no llegué a ser Presidente, a este momento, porque me lo hubiera propuesto. | UN | لم أصل إلى تولي منصب رئيس الجمهورية، إلى هذه اللحظة، بتدبير مني. |