"أصل إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • llegar a
        
    • llegue a
        
    • llego a
        
    • llegar al
        
    • ir a
        
    • llego al
        
    • llegaré a
        
    • que llegue
        
    • llegando a
        
    • llegar hasta
        
    • llegue al
        
    • ir al
        
    • a llegar
        
    • que esté
        
    • llegué a
        
    En realidad, me fui temprano del consejo para poder llegar a tiempo a casa. Open Subtitles في الحقيقة، تركت اجتماع البلدة مبكراً كي أصل إلى المنزل بالوقت المناسب
    Mira, sé que queríamos pasar la noche juntos, pero no voy a llegar a casa hasta el amanecer. Open Subtitles أنا أعرف بأننا كنا نتطلع لقضاءالليلةسوياً.. ولكن يبدو اننى لن أصل إلى المنزل قبل الفجر
    Cuando llegue a casa, habrá un montón de tarros de pepinillos abiertos. Open Subtitles عندما أصل إلى المنزل سأتمكن من فتح جرار المخلل بسهولة
    Entro en el cubículo, pero no llego a la cerradura de la puerta. TED أمشي إلى الحجرة لكنني لا أستطيع أن أصل إلى قفل الباب.
    Debería llegar al Golfo de Kara. Mala visibilidad. Open Subtitles يفترض أن أصل إلى خليج كارا الآن الرؤية سيئة جداً
    Ya no puedo ir a la mansión. Está prohibido. Open Subtitles لا يمكنني أن أصل إلى القصر بعد الآن إنه ممنوع
    Te queda como una hora veinte antes de tener problemas con la herida... y yo debo llegar a ese teléfono. Open Subtitles ‫لديك تقريباً ساعة وثلث ‫قبل أن تبدأ المشاكل بسبب هذا الجرح ‫ويجب أن أصل إلى ذلك الهاتف
    ¿Teme que yo pueda morir y no pueda llegar a Occidente para quitarle esta anilla? Open Subtitles هل تخاف أن أموت أو ألا أصل إلى الغرب لأزيل هذا الطوق منك؟
    Mis ropas serán inspeccionadas física y electrónicamente, antes de llegar a la planta 22. Open Subtitles ملابسي ستتعرض للفحص يدوياً وإلكترونياً قبل أن أصل إلى أرضية الطابق 22
    Vamos y volvemos sin llegar a ningún lado. TED إنني فقط أتجه ذهابا وإيابا ، وأنا لا أصل إلى أي مكان.
    O tal vez me estén ayudando para asegurarse de que llegue a destino. Open Subtitles من قبل أشخاص يريدون التأكد أن أصل إلى حيث أنا ذاهب
    Voy a intentar terminarlo cuando llegue a California. Miraré por ti, lo prometo. Open Subtitles وسأحاول إنهائها حالما أصل إلى كاليفورنيا سأطلع على الملف لأجلك ..
    O sea, pediré la extradición en cuanto llegue a casa, pero si cometió ambos asesinatos, van a caerle condenas en ambas costas. Open Subtitles أعني أني سأرفع طلب تسليم حالما أصل إلى الموطن، لكن إن ارتكب كلتا الجريمتين، فإنه سيذهب إلى كلا الساحلين
    Si doy 30 pasos lineales: uno, dos, tres, cuatro, cinco llego a 30. TED إذا أخذت 30 خطوة خطيا، واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة أصل إلى 30
    Si doy 30 pasos exponenciales: 2, 4, 8, 16 llego a mil millones. TED إذا أخذت 30 خطوة أسيا، اثنان، أربعة، ثمانية، 16 أصل إلى بليون
    ¿Me podría decir como llegar al hospital del condado? Open Subtitles كنت آمل أن تخبرنى كيف أصل إلى مستشفى المقاطعه؟
    No puedo llegar al equipo de evacuación HQ. Open Subtitles . أنا لا استطيع أن أصل إلى أتش كيو الخاص بفريق إيفاك
    - Tengo que ir a mi casa. Yo-- - ¡Ven conmigo! Necesito comida. Open Subtitles يجب أن أصل إلى البيت بنفسي هل تأتين معي وتساعديني في ايجاد طعام
    Si no llego al hospital, vamos a perder a estos dos. Open Subtitles إذا لم أصل إلى المستشفى، سوف أفقد هؤلاء القوم والآن، فلتقومى بما أمرتك به
    Voy retrasada. No llegaré a tiempo. Open Subtitles لقد تأخرت جداً الآن لن أصل إلى هناك في الوقت المحدد
    Y ya estas tan aburrido, que te quedas dormido antes de que llegue. Open Subtitles وأنت شعرت بالضجر بهذه السرعة تنام قبل أن أصل إلى هنا
    Estoy llegando a ciertas conclusiones, inspector jefe pero se trata de piezas que, desgraciadamente, aún no encajan entre sí. Open Subtitles إني أصل إلى خلاصة محددة سيدي المفتش و لكن خلاصة لا تتسق مع بعضها البعض مع الأسف
    Me va a llevar casi un día llegar hasta allá manejando. Open Subtitles سيأخذ ذلك مني يوم قيادة لكي أصل إلى هناك
    Si aún estás en este banco cuando llegue al púlpito... voy a decirles a todas estas personas que eres una puta infiel y mentirosa. Open Subtitles إن مازلتِ على هذا المقعد عندما أصل إلى المنبر سوف أقوم بإخبار هؤلاء الناس بأنك إمرأة فاسقة , كاذبة و خائنة
    Mi editora tuvo un accidente de auto. Tengo que ir al hospital. Open Subtitles محررتي كانت في حادث سيارة يجب أن أصل إلى المستشفى
    Una vez que esté allí, debo cambiar celular Y sigue el resto de mis órdenes. Open Subtitles عندما أصل إلى هناك، يجب أن أشغّل هذا الهاتف الخلوي وأستلم بقيّة أوامري
    Yo no llegué a ser Presidente, a este momento, porque me lo hubiera propuesto. UN لم أصل إلى تولي منصب رئيس الجمهورية، إلى هذه اللحظة، بتدبير مني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more