"أصناف معينة من" - Translation from Arabic to Spanish

    • de determinados
        
    • cierto tipo de
        
    • determinados tipos de
        
    Corresponden a esta categoría los actos de expropiación, remoción, robo o destrucción de determinados bienes por las autoridades iraquíes. UN ومن اﻷعمال النمطية لهذا النوع قيام السلطات العراقية بمصادرة أو نقل أو سرقة أو تدمير أصناف معينة من الممتلكات.
    Corresponden a esta categoría los actos de expropiación, remoción, robo o destrucción de determinados bienes por las autoridades iraquíes. UN والإجراءات النموذجية من هذا النوع تشمل قيام السلطات العراقية بمصادرة أصناف معينة من الممتلكات أو سرقتها أو تدميرها.
    Corresponden a esta categoría los actos de expropiación, remoción, robo o destrucción de determinados bienes por las autoridades iraquíes. UN ومن الأعمال النمطية لهذا النوع قيام السلطات العراقية بمصادرة أو نقل أو سرقة أو تدمير أصناف معينة من الممتلكات.
    Sin embargo, esta posición contrasta agudamente con la negativa de algunos países donantes de no condicionar cierto tipo de asistencia a algunos países. UN ولكن هذا الموقف يتغاير بشدة مع تقاعس بعض البلدان المانحة عن توحيد أصناف معينة من المساعدة لبعض البلدان.
    Sería posible centrarse en determinados tipos de objetivos, por ejemplo, edificios religiosos, culturales y sanitarios, y determinar si hubo o no un intento deliberado de atacar esos objetivos. UN وسيكون بالامكان التركيز على أصناف معينة من اﻷهداف، كالمباني الدينية والثقافية والطبية مثلا، وتحديد ما اذا كان استهداف أهداف من هذه اﻷصناف يبدو محاولة متعمدة.
    Corresponden a esta categoría los actos de expropiación, remoción, robo o destrucción de determinados bienes por las autoridades iraquíes. UN ومن الأعمال النمطية من هذا النوع قيام السلطات العراقية بمصادرة أو نقل أو سرقة أو تدمير أصناف معينة من الممتلكات.
    Corresponden a esta categoría los actos de expropiación, remoción, robo o destrucción de determinados bienes por las autoridades iraquíes. UN ومن التدابير النمطية من هذا القبيل قيام السلطات العراقية بمصادرة أو نقل أو سرقة أو تدمير أصناف معينة من الممتلكات.
    Corresponden a esta categoría los actos de expropiación, remoción, robo o destrucción de determinados bienes por las autoridades iraquíes. UN وتشمل الإجراءات النموذجية من هذا النوع قيام السلطات العراقية بمصادرة أصناف معينة من الممتلكات أو نقلها أو سرقتها أو تدميرها.
    Corresponden a esta categoría los actos de expropiación, remoción, robo o destrucción de determinados bienes por las autoridades iraquíes. UN وتشمل الإجراءات النموذجية من هذا النوع قيام السلطات العراقية بمصادرة أصناف معينة من الممتلكات أو نقلها أو سرقتها أو تدميرها.
    Corresponden a esta categoría los actos de expropiación, remoción, robo o destrucción de determinados bienes por las autoridades iraquíes. UN وتشمل الإجراءات النموذجية من هذا النوع قيام السلطات العراقية بمصادرة أصناف معينة من الممتلكات أو نقلها أو سرقتها أو تدميرها.
    Corresponden a esta categoría los actos de expropiación, remoción, robo o destrucción de determinados bienes por las autoridades iraquíes. UN وتشمل الإجراءات النموذجية من هذا النوع قيام السلطات العراقية بمصادرة أصناف معينة من الممتلكات أو نقلها أو سرقتها أو تدميرها.
    Corresponden a esta categoría los actos de expropiación, remoción, robo o destrucción de determinados bienes por las autoridades iraquíes. UN وتشمل الإجراءات النموذجية من هذا النوع قيام السلطات العراقية بمصادرة أصناف معينة من الممتلكات أو نقلها أو سرقتها أو تدميرها.
    Corresponden a esta categoría los actos de expropiación, remoción, robo o destrucción de determinados bienes por las autoridades iraquíes. UN وتشمل الإجراءات النمطية من هذا النوع قيام السلطات العراقية بمصادرة أصناف معينة من الممتلكات أو نقلها أو سرقتها أو تدميرها.
    Corresponden a esta categoría los actos de expropiación, remoción, robo o destrucción de determinados bienes por las autoridades iraquíes. UN وتشمل الإجراءات النموذجية من هذا النوع قيام السلطات العراقية بمصادرة أصناف معينة من الممتلكات أو نقلها أو سرقتها أو تدميرها.
    Corresponden a esta categoría los actos de expropiación, remoción, robo o destrucción de determinados bienes por las autoridades iraquíes. UN وتشمل الإجراءات النموذجية من هذا النوع قيام السلطات العراقية بمصادرة أصناف معينة من الممتلكات أو نقلها أو سرقتها أو تدميرها.
    Corresponden a esta categoría los actos de expropiación, remoción, robo o destrucción de determinados bienes por las autoridades iraquíes. UN وتشمل الإجراءات النموذجية من هذا النوع قيام السلطات العراقية بمصادرة أصناف معينة من الممتلكات أو نقلها أو سرقتها أو تدميرها.
    Con arreglo a los " Tres principios de exportación de armas " y la Ley de divisas y comercio exterior, la exportación de determinados tipos de mercancías a determinados destinos, como los que se consideran un obstáculo para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, requiere un permiso de la autoridad competente. UN عملاً بمبادئ اليابان الثلاثة المتعلقة بتصدير الأسلحة وقانون النقد الأجنبي والتجارة الخارجية، يقتضي تصدير أصناف معينة من السلع إلى مقاصد معينة، من قبيل ما يعتبر معوقاً لصون السلم والأمن الدوليين، استصدار إذن من السلطة المختصة.
    El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno observó que consideraba las existencias como nuevas en el momento en que eran entregadas, independientemente del tiempo en que hubieran estado en depósito en la BLNU, hasta que una misión registraba su recepción, con la excepción de determinados bienes fungibles, tales como suministros médicos, que tienen una fecha de vencimiento específica determinada por el fabricante. UN 196 - وعلَّقت إدارة الدعم الميداني بالقول إنها تعتبر أصناف مخزونات النشر الاستراتيجية، عند إصدارها، على أنها جديدة، بصرف النظر عن طول الفترة الزمنية التي احتُفظ بها في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وذلك إلى حين تسجيلها كأصناف تلقتها بعثة ما، باستثناء أصناف معينة من الممتلكات المستهلكة، كاللوازم الطبية، التي تخضع لتواريخ محددة لنفاد الصلاحية يحددها المصنِّع.
    Cuando un exportador exporte de manera constante un cierto tipo de bienes o tecnologías a un usuario final determinado, podrá concedérsele una licencia general por un plazo limitado y con sujeción a ciertas excepciones. UN وفي حال استمرار المصدِّر في تصدير أصناف معينة من السلع أو التكنولوجيات إلى مستعمِل نهائي معين، يجوز تزويده بترخيص عام لفترة محددة، مع بعض الاستثناءات.
    173. Es en este punto donde se puede verificar entonces, una relación entre cierto tipo de discapacidades -- aquellas que afectan facultades mentales -- y la incapacidad de hecho jurídica como consecuencia. UN 173- وهناك علاقة بين أصناف معينة من الإعاقة - الإعاقات التي تمس القدرات العقلية - وما ينشأ عنها من انعدام فعلي للأهلية القانونية.
    f. Elaboración de indicadores idóneos para determinados tipos de emergencias (1); UN و - وضع مؤشرات تلائم أصناف معينة من حالات الطوارئ (1)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more