Las decisiones del Comité se tomarán por mayoría de votos de los miembros presentes. | UN | تتخذ اللجنة مقرراتها بأغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين. |
Está integrado por cinco magistrados que conforman una sola sala y son designados por el Congreso nacional por dos tercios de votos de los miembros presentes. | UN | وتتكون من خمسة قضاة يشكلون دائرة واحدة ويعينهم الكونغرس بأغلبية ثلثي أصوات الأعضاء الحاضرين. |
Las decisiones del Comité se tomarán por mayoría de votos de los miembros presentes. | UN | اتخاذ المقررات تتخذ اللجنة مقرراتها بأغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين. |
2. Para cada año cacaotero, los votos de los miembros exportadores se distribuirán como sigue: cada Miembro exportador tendrá cinco votos básicos. | UN | 2- توزع أصوات الأعضاء المصدرين في كل سنة كاكاوية على النحو التالي: يكون لكل عضو مصدر خمسة أصوات أساسية. |
- Las decisiones del Consejo de Administración se aprobarán por mayoría simple de los votos de los miembros presentes. | UN | :: تتخذ قرارات المجلس بأكثرية عدد أصوات الأعضاء الحاضرين.. |
2. Para cada año cacaotero, los votos de los miembros exportadores se distribuirán como sigue: cada Miembro exportador tendrá cinco votos básicos. | UN | 2- تُوزع أصوات الأعضاء المصدرين في كل سنة كاكاوية على النحو التالي: يكون لكل عضو مصدر خمسة أصوات أساسية. |
Las decisiones del Comité se tomarán por mayoría de votos de los miembros presentes. | UN | تتخذ اللجنة مقرراتها بأغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين. |
Las decisiones del Comité se tomarán por mayoría de votos de los miembros presentes. | UN | - تتخذ قرارات اللجنة بأغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين. |
19. Las decisiones sobre cuestiones de procedimiento se adoptarán por mayoría de votos de los miembros presentes y votantes. | UN | 19 - وتتخذ القرارات الخاصة بالمسائل المتعلقة بالإجراءات بغالبية أصوات الأعضاء الحاضرين والمشاركين في التصويت. |
Quisiera informar a la Asamblea de que los candidatos -- cuyo número no habrá de ser superior al número de puestos que hay que cubrir -- que reciban una mayoría de dos tercios y el mayor número de votos de los miembros presentes y votantes serán declarados elegidos. | UN | وأود أن أبلغ الجمعية بأن المرشحين الذين سيحصلون على أغلبية الثلثين وأكبر عدد من أصوات الأعضاء الحاضرين والمصوتين، ولا يزيد عددهم عن عدد المقاعد الشاغرة، سيُعلن انتخابهم. |
Quisiera informar a la Asamblea de que los candidatos -- cuyo número no habrá de ser superior al número de puestos por cubrir -- que reciban una mayoría de dos tercios y el mayor número de votos de los miembros presentes y votantes serán declarados elegidos. | UN | وأود أن أبلغ الجمعية العامة بأنه سيُعلن انتخاب المرشحين الحاصلين على أغلبية الثلثين وأكبر عدد من أصوات الأعضاء الحاضرين والمصوتين، على ألا يزيد عددهم عن عدد المقاعد الشاغرة. |
Asimismo, las votaciones continuarán conforme al reglamento de la Asamblea General hasta que un candidato haya obtenido, en una o más votaciones, una mayoría de votos de los miembros presentes y votantes. | UN | وسيستمر الاقتراع أيضا، وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة، حتى يحصل أحد المرشحين، في اقتراع واحد أو أكثر، على أغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين المصوّتين. |
Quisiera informar a la Asamblea de que los candidatos -- cuyo número no será superior al número de puestos por cubrir -- que reciban una mayoría de dos tercios y el mayor número de votos de los miembros presentes y votantes, serán declarados elegidos. | UN | أود أن أبلغ الجمعية العامة بأنه سيعلن انتخاب المرشحين الحاصلين على أغلبية الثلثين وأكبر عدد من أصوات الأعضاء الحاضرين والمصوتين، ولا يزيد عددهم عن عدد المقاعد الشاغرة. |
2. Para cada año cacaotero, los votos de los miembros exportadores se distribuirán como sigue: cada Miembro exportador tendrá cinco votos básicos. | UN | 2- تُوزع أصوات الأعضاء المصدرين في كل سنة كاكاوية على النحو التالي: يكون لكل عضو مصدر خمسة أصوات أساسية. |
2. los votos de los miembros exportadores se distribuirán como sigue: | UN | 2- توزع أصوات الأعضاء المصدرين على النحو التالي: |
3. los votos de los miembros importadores se distribuirán como sigue: | UN | 3- توزع أصوات الأعضاء المستوردين على النحو التالي: |
2. los votos de los miembros exportadores se distribuirán como sigue: | UN | 2- توزع أصوات الأعضاء المصدرين على النحو التالي: |
3. los votos de los miembros importadores se distribuirán como sigue: | UN | 3- توزع أصوات الأعضاء المستوردين على النحو التالي: |
El [cuarenta] [cincuenta] por ciento del total de los votos de los miembros se distribuirá por igual entre todos ellos. | UN | وتوزع بالتساوي فيما بين جميع الأعضاء نسبة [أربعين] [خمسين] في المائة من مجموع أصوات الأعضاء. |
2. En el cómputo de los votos necesarios para la adopción de cualquier decisión o recomendación del Consejo, los votos de los miembros que se abstienen no se tendrán en consideración. | UN | 2- عند حساب الأصوات اللازمة لاعتماد أي قرارات أو توصيات صادرة عن المجلس، لا تؤخذ في الحسبان أصوات الأعضاء الممتنعين عن التصويت. |
e) Por " votación especial " se entenderá toda votación que requiera al menos dos tercios de los votos emitidos por los miembros presentes y votantes a condición de que tales votos sean emitidos por una mayoría numérica de tales miembros; | UN | (ه) يُقصد " بالتصويت الخاص " أي تصويت يتطلب الإدلاء على الأقل بأغلبية ثلثي أصوات الأعضاء الحاضرين والمصوتين شريطة أن تدلي بهذه الأصوات أغلبية عددية للأعضاء الحاضرين والمصوّتين؛ |
Además, la delegación patrocinadora observó que la reforma del Consejo de Seguridad quedaría incompleta si no se eliminaba el requisito de los votos afirmativos de los miembros permanentes del Consejo, requisito que era injustificable con arreglo a los principios de justicia, igualdad y democracia e incompatible con ellos. | UN | علاوة على ذلك، أشار الوفد مقدم الاقتراح إلى أن إصلاح مجلس الأمن لن يكتمل إلا بإلغاء شرط موافقة أصوات الأعضاء الدائمين في المجلس غير المبرر بموجب مبادئ العدل والمساواة والديمقراطية وغير المتسق مع هذه المبادئ. |