Durante el proceso de pormenorización de la reclamación, se pide al reclamante que explique si la participación en el capital se trata en efecto de una reclamación por otros activos. | UN | وقد طلب إلى صاحب المطالبة إبان عملية استيفاء المطالبة أن يشرح ما إذا كانت الحصة من الأسهم تشكل في الواقع مطالبة بشأن أصول أخرى أو لا. |
Durante el proceso de pormenorización de la reclamación, se pide al reclamante que explique si la participación en el capital se trata en efecto de una reclamación por otros activos. | UN | ويُسأل المطالب إبان عملية استيفاء المطالبة أن يشرح ما إذا كانت حصة رأس المال تشكل في الواقع مطالبة بشأن أصول أخرى. |
e) Cargos diferidos (otros elementos del activo): | UN | )ﻫ( المصروفات المدفوعة مقدما )أصول أخرى(: |
Estos cargos se registran en " otros elementos del activo " . | UN | وترد هذه المصروفات تحت بند " أصول أخرى " . |
Algunos gobiernos proporcionan vehículos y equipo de comunicaciones y transmisión, así como otros bienes. | UN | وتقوم بعض الحكومات بتوفير السيارات ومعدات الاتصال واﻹرسال، فضلا عن أصول أخرى. |
otros fines | UN | أصول أخرى |
En el estado financiero II, el saldo correspondiente a " otros activos " incluye, entre otras cosas, 13.122.085 dólares que representan gastos realizados imputables a ejercicios futuros. | UN | يشمل الرصيد الوارد في البيان الثاني تحت بند أصول أخرى وقدره 085 122 13 دولارا المصاريف المتكبدة لحساب السنوات المقبلة. |
otros activos fueron enviados a la Base Logística para su puesta en venta. | UN | وشحنت أصول أخرى إلى قاعدة اللوجستيات للتصرف فيها تجاريا. |
Con relación a las incautaciones, el Comisionado de Policía y el Director de la Oficina pueden ejercer la facultad de decidir si incoar o no un procedimiento penal por un delito con respecto a los fondos u otros activos. | UN | أما فيما يتعلق بعمليات الحجز، فيجوز لمفوض الشرطة ومدير مكتب السياسات الوطنية المتعلقة بمراقبة المخدرات وغسل الأموال ممارسة سلطاتهما سواء رُفعت دعوى بشأن جرم ما فيما يخص الأموال أو أصول أخرى أم لا. |
Los ahorros pueden no ser en dinero efectivo, sino en ganado u otros activos que no pueden transferirse fácilmente. | UN | وقد لا يُحتَفظ بهذه المدخرات في شكل نقدي، بل في شكل ثروة حيوانية أو أصول أخرى قد لا تكون قابلة للتحويل بسهولة. |
Esos miembros indicaron que podía haber un endeudamiento si el capital de un préstamo se invertía o se utilizaba para comprar otros activos cuyo valor posteriormente se reducía. | UN | وأشار هؤلاء الأعضاء إلى أن عبء الدين يمكن أن ينشأ إذا استُثمر رأس المال المتأتي من القرض لشراء أصول أخرى تتدهور قيمتها بعد ذلك. |
En los casos en que haya fundamento para sospechar que los depósitos aceptados por una institución u otros activos confiados a la institución se están utilizando para financiar una organización terrorista o que una transacción financiera, de ser ejecutada, serviría a esos fines, se habilitará a la Autoridad Federal de Supervisión Financiera: | UN | وحيث تكون هناك أسباب للشك في أن أية ودائع تقبلها المؤسسة أو أية أصول أخرى يعهد بها إلى المؤسسة تستخدم في تمويل منظمة إرهابية أو في أن معاملة مالية تحقق هذا الغرض لو تم تنفيذها، يتعين على السلطة الاتحادية للإشراف المالي أن تقوم بما يلي: |
Estos cargos se registran en " otros elementos del activo " . | UN | وترد هذه المصروفات تحت بند " أصول أخرى " . |
Otros elementos del activo: cargos diferidos (nota 5) | UN | رسوم أصول أخرى مؤجلة |
Otros elementos del activo: cargos diferidos | UN | أصول أخرى - المصروفات المؤجلة |
Estos también pueden presentarse en las secciones tituladas " otros elementos del activo " u " otros elementos del pasivo " , consignando datos adicionales en las notas. | UN | ويجوز أيضا ادراج مثل هذه البنود في القسمين المعنونين " أصول أخرى " أو " خصوم أخرى " ، مع تقديم بيانات اضافية في الحواشي. |
Otros elementos del activo: cargos diferidos (nota 5) | UN | رسوم أصول أخرى مؤجلة |
Otros elementos del activo: | UN | أصول أخرى الملاحظة ٥ |
Una de las posibles opciones consiste en introducir o aumentar la tributación de las propiedades inmuebles y la vivienda de lujo u otros bienes inmóviles. | UN | ويتمثل أحد التدابير الممكنة في فرض ضرائب أو زيادة الضرائب على اﻷرض والمساكن الفاخرة أو على أصول أخرى غير قابلة للتنقل. |
La legislación debe disponer la compensación mediante la sustitución de los bienes perdidos por otros bienes que tengan una capacidad de producción comparable. | UN | وينبغي أن ينص التشريع على أن تستبدل باﻷصول المفقودة أصول أخرى ذات طاقة انتاجية مماثلة. |
otros fines | UN | أصول أخرى |
Otras partidas del activo: | UN | أصول أخرى: |
Los activos de cada una de estas cuentas se utilizarán únicamente para atender a las obligaciones correspondientes a dicha cuenta y no se utilizará para ello ningún otro activo del Organismo. | UN | ولا تتاح أصول أي واحد من هذه الحسابات إلا للوفاء بالالتزامات المترتبة على ذلك الحساب ولا تتاح أي أصول أخرى من أصول الهيئة للوفاء بالالتزامات المترتبة على ذلك الحساب. |
Una política que tenga como objetivo una raza concreta corre el riesgo de desviar la atención de la policía de extranjeros indocumentados de otro origen, y por tanto de ser contraproductiva. | UN | ومن شأن سياسة تستهدف استفراد عرق محدد أن يترتب عليها خطر تحويل انتباه الشرطة عن أجانب من أصول أخرى لا يحملون أوراق هوية، ولذلك فقد تكون النتائج عكسية. |
- La gestión de los fondos capitales, títulos financieros u otros haberes de sus clientes; | UN | - إدارة أموال العملاء أو أوراقهم المالية أو أية أصول أخرى. |
En respuesta a las solicitudes de información sobre la aplicación de esas medidas por el Gobierno del Sudán, sólo se informó al Grupo de que las personas designadas no tenían cuentas bancarias ni activos de otro tipo que se pudieran congelar. | UN | ورداً على طلبات الفريق للحصول على معلومات بشأن تنفيذ حكومة السودان لتلك التدابير، أُبلغ الفريق بأن أولئك الأشخاص المحددة أسماؤهم ليست لديهم حسابات مصرفية أو أصول أخرى ليتم تجميدها. |