Las inversiones relacionadas con el desarrollo representaron el 15,6% de los activos de la Caja a su valor de libros. | UN | واستأثرت الاستثمارات المتصلة بالتنمية، بالقيمة الدفترية، بنسبة ١٥,٦ في المائة من أصول الصندوق. |
Se calcula que el 4,3% de los activos de la Caja están invertidos en fondos de pequeña capitalización. | UN | ويقدر أن 4.3 في المائة من أصول الصندوق مستثمرة في صناديق رؤوس الأموال الصغيرة. |
Funciones propuestas del representante del Secretario General para la inversión de los fondos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | اختصاصات ممثل الأمين العام المعني باستثمار أصول الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Funciones propuestas del representante del Secretario General para la inversión de los fondos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | الاختصاصات المقترحة لممثل الأمين العام بشأن استثمار أصول الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
En el marco de ese arreglo, todo el activo de la Caja de Pensiones estaba registrado a nombre del Real Banco de Escocia para la cuenta de la FTCI. | UN | وبموجب ذلك الترتيب، كانت جميع أصول الصندوق مسجلة باسم المصرف الملكي الاسكتلندي لحساب شركة التعهدات الاستئمانية الدولية. |
El Comité de Inversiones, creado por la Asamblea General en 1947 (resolución 155 (II)), asesora al Secretario General sobre la inversión de los recursos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (véase también el tema 119) y de otros fondos de las Naciones Unidas. | UN | تقوم لجنة الاستثمارات، التي أنشأتها الجمعية العامة في عام ١٩٤٧ )القرار ١٥٥ )د - ٢((، بتقديم المشورة إلى اﻷمين العام بشأن استثمار أصول الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة )انظر أيضا البند ١١٩( وغيره من صناديق اﻷمم المتحدة. |
La custodia de los activos de la Caja está a cargo de un custodio mundial. | UN | وتودع أصول الصندوق لدى جهة وديعة عالمية. |
Esta solicitud de nuevos puestos se basa en el reconocimiento del considerable aumento del valor de los activos de la Caja y la creciente complejidad de las oportunidades de inversiones. | UN | ويأتي طلب هذه الوظائف الجديدة في ضوء الإقرار بالزيادة الكبيرة في قيمة أصول الصندوق وازدياد تعقد فرص الاستثمار. |
Las inversiones relacionadas con el desarrollo representaron aproximadamente el 7,6% de los activos de la Caja al valor en libros. | UN | وشكلت الاستثمارات المتصلة بالتنمية ما يقرب من 7.6 في المائة من أصول الصندوق بحسب القيمة الدفترية. |
La adecuada diversificación de los activos de la Caja redujo el riesgo de mercado y mejoró el perfil de riesgo y rendimiento general. | UN | وبفضل تنوُّع أصول الصندوق انخفضت مخاطر السوق وتحسنت نسبة المخاطر إلى العائد عموما. |
Las inversiones relacionadas con el desarrollo representaron aproximadamente un 12,6% de los activos de la Caja al valor en libros. | UN | وشكّلت الاستثمارات المتصلة بالتنمية ما يناهز 12.6 في المائة من أصول الصندوق بحسب القيمة الدفترية. |
Las inversiones en países en desarrollo representan aproximadamente el 17% de los activos de la Caja. | UN | وتمثل الاستثمارات في البلدان النامية الآن نسبة 17 في المائة تقريبا من أصول الصندوق. |
Funciones propuestas del representante del Secretario General para la inversión de los fondos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | الاختصاصات المقترحة لممثل الأمين العام المعني باستثمار أصول الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Funciones actuales del representante del Secretario General para la inversión de los fondos de la Caja | UN | المهام الحالية لممثل الأمين العام المعني باستثمار أصول الصندوق المشترك |
La Comisión espera que el proceso de contratación del representante del Secretario General para la inversión de los fondos de la Caja se lleve a cabo de manera transparente. | UN | وتتوقع اللجنة أن تتم عملية استقدام ممثل الأمين العام المعني باستثمار أصول الصندوق على نحو يتسم بالشفافية. |
Nombramiento de la representante del Secretario General a tiempo completo para la inversión de los fondos de la Caja | UN | تعيين ممثلٍ متفرغٍ للأمين العام معني باستثمارات أصول الصندوق |
Por consiguiente, el costo del espacio ocupado por el Servicio se cargaría por completo al activo de la Caja. | UN | ولذلك سوف تخصم بالكامل تكاليف الحيز الذي تشغله دائرة إدارة الاستثمــارات من أصول الصندوق. |
En la actualidad, el activo de la Caja asciende a unos 20.000 millones de dólares, y se administra en favor de más de 110.000 afiliados y beneficiarios que residen en unos 187 países. | UN | وتبلغ قيمة أصول الصندوق حاليا نحو ٢٠ بليون دولار تُدار باسـم أكثر من ١١٠ آلاف مشترك ومستفيد يقيمون في نحو ١٨٧ بلدا. |
El Comité de Inversiones, creado por la Asamblea General en 1947 (resolución 155 (II)), asesora al Secretario General sobre la inversión de los recursos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y de otros fondos de las Naciones Unidas. | UN | تقوم لجنة الاستثمارات، التي أنشأتها الجمعية العامة في عام ١٩٤٧ )القرار ٥٥١ )د - ٢((، بتقديم المشورة الى اﻷمين العام بشأن استثمار أصول الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة وغيره من صناديق اﻷمم المتحدة. |
El activo del Fondo General ascendía a 710.223 dólares, de los cuales 533.680 dólares representaban una deuda del Fondo General de las Naciones Unidas. | UN | وبلغت أصول الصندوق العام ٢٢٣ ٧١٠ دولارا، منها مبلغ ٦٨٠ ٥٣٣ دولارا كان مستحقا من الصندوق العام لﻷمم المتحدة. |
Las tenencias de acciones de los Estados Unidos contribuyeron más al rendimiento total que cualquier otra categoría de activos de la Caja. | UN | وقد أسهم حجم التعامل في أسهم بالولايات المتحدة بنصيب أكبر في العائدات الإجمالية من أي فئة أخرى من فئات أصول الصندوق. |
La Asamblea General deberá tener en cuenta esa inestabilidad de los activos del Fondo cuando examine toda propuesta de modificación del régimen de pensiones. | UN | وقال إن على الجمعية العامة أن تضع في اعتبارها تقلب أصول الصندوق عندما تنظر في أية تغييرات لاستحقاقات المعاشات التقاعدي. |
El Fondo de Emergencia se financia con los activos de la Caja de Pensiones y las contribuciones voluntarias, y se utiliza para prestar asistencia financiera a los beneficiarios de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. | UN | 37 - يمول صندوق الطوارئ من أصول الصندوق ومن التبرعات، ويستخدم لتقديم المساعدة المالية للمستفيدين من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |