"أصول المنظمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • el activo de la Organización
        
    • los bienes de la Organización
        
    • los activos de la Organización
        
    • de los haberes de la Organización
        
    • patrimonio de la Organización
        
    • a los activos
        
    20. Los muebles, equipo y demás material no fungible no se incluye en el activo de la Organización. UN ٢٠ - أما اﻷثاثات والتجهيزات وغيرها من الممتلكات المعمرة، فهي لا تدرج في أصول المنظمة.
    El mobiliario, el equipo, otros bienes no fungibles y las mejoras en los locales arrendados no se incluyen en el activo de la Organización. UN ولا تدخل في أصول المنظمة اﻷثاثات والمعدات واﻷصناف غير المستهلكة اﻷخرى.
    Los muebles, el equipo, otros bienes no fungibles y las mejoras de locales arrendados no se incluyen en el activo de la Organización. UN ولا تشمل أصول المنظمة اﻷثاث والمعدات والممتلكات اللامستهلكة اﻷخرى وتحسينات اﻷماكن المستأجرة.
    El Comité considera que estas deficiencias reflejan la inoperancia de los mecanismos básicos de control interno, que resultan de vital importancia para salvaguardar los bienes de la Organización. UN وترى اللجنة أن أوجه القصور تشكل انهيارا خطيرا للضوابط الداخلية الأساسية التي تعتبر حيوية لحماية أصول المنظمة.
    De ese modo, los libros de inventario funcionan como un instrumento para coordinar la responsabilidad respecto a los activos de la Organización. UN وبهذه الطريقة، تكون سجلات حصر المخزون بمثابة أداة لتنسيق المساءلة عن أصول المنظمة.
    Por consiguiente, la suma de 342,1 millones de dólares consignada como obras de construcción en ejecución en el estado del activo, el pasivo y las reservas y los saldos de los fondos engloba no sólo los gastos que realmente acrecientan el valor de los haberes de la Organización, sino también todos los gastos de funcionamiento financiados con cargo al plan, algunos de los cuales no inciden en este valor. UN وكنتيجة لذلك لا يشمل مبلغ 342.1 مليون دولار الذي أُفصح عنه كأعمال تشييد جارية في بيانات الأصول والالتزامات والاحتياطيات وأرصدة الصناديق المصروفات التي تعزز فعليا قيمة أصول المنظمة فحسب، بل أيضا جميع مصروفات التشغيل الممولة من المخطط العام التي لا أثر لبعضها على هذه القيمة.
    Los muebles, el equipo, otros bienes no fungibles y las mejoras de los locales arrendados no se incluyen en el activo de la Organización. UN ولا تشمل أصول المنظمة الأثاث والمعدات وغيرها من الممتلكات اللامستهلكة والتحسـينات المدخـلة على الأماكن المستأجرة.
    Los muebles, el equipo, otros materiales no fungibles y las mejoras de los locales arrendados no se incluyen en el activo de la Organización. UN ولا تشمل أصول المنظمة الأثاث والمعدات وغيرها من الممتلكات المعمرة وتحسينات الممتلكات المستأجرة.
    Los muebles, el equipo, otros bienes no fungibles y las mejoras de locales arrendados no se incluyen en el activo de la Organización. UN ولا تشمل أصول المنظمة الأثاث والمعدات وغيرها من الممتلكات المعمرة وتحسينات الممتلكات المستأجرة.
    El mobiliario, el equipo, otros bienes no fungibles, y las mejoras en los locales arrendados no se incluyen en el activo de la Organización. UN الأثاث والمعدات والأدوات غير الاستهلاكية والتحسينات المدخلة في الأماكن المؤجرة لا تدخل في أصول المنظمة.
    El mobiliario, el equipo, otros materiales no fungibles y las mejoras de los locales arrendados no se incluyen en el activo de la Organización. UN ولا تشمل أصول المنظمة الأثاث والمعدات وغيرها من الممتلكات غير المستهلكة والتحسينات في الممتلكات المستأجرة.
    El mobiliario, el equipo y otros materiales no fungibles no se incluyen en el activo de la Organización. UN ولا تشمل أصول المنظمة الأثاث والمعدات والممتلكات الأخرى غير القابلة للاستهلاك.
    El mobiliario, el equipo, otros bienes no fungibles y las mejoras de locales arrendados no se incluyen en el activo de la Organización. UN ولا تشمل أصول المنظمة الأثاث والمعدات وغيرها من الممتلكات المعمرة وتحسينات الممتلكات المستأجرة.
    El mobiliario, el equipo, otros materiales no fungibles y las mejoras de los locales arrendados no se incluyen en el activo de la Organización. UN ولا تشمل أصول المنظمة الأثاث والمعدات والممتلكات الأخرى غير المستهلكة وتحسينات الأماكن المستأجرة.
    Robo o uso fraudulento de los bienes de la Organización por terceros UN سرقة أصول المنظمة أو استخدامها بشكل احتيالي من جانب أطراف ثالثة
    Uso indebido de los bienes de la Organización por el personal UN إساءة استخدام أصول المنظمة من جانب الموظفين
    La existencia de unas instalaciones centralizadas para la recepción, inspección, inventario y distribución de equipo y suministros para las misiones, así provenientes de éstas, asegurará el máximo control y la utilización más eficiente posible de los bienes de la Organización. UN وسيكفل وجود مرفق مركزي لاستلام وفحص وجرد وصرف المعدات واللوازم إلى البعثات ومنها أقصى قدر ممكن من الرقابة على أصول المنظمة وأكفأ استعمال لهذه اﻷصول.
    Además, será más fácil establecer un sistema mundial de gestión de los activos de la Organización. UN ويصبح من اﻷيسر أيضا إنشاء نظام شامل ﻹدارة أصول المنظمة.
    Los funcionarios aprobadores, los funcionarios con firmas autorizadas y los oficiales certificadores desempeñan la función de garantizar que los activos de la Organización están protegidos. UN ويلعب الموظفون المخولون بالإقرار والتصديق وبالتوقيع لدى المصارف دورا في ضمان حماية أصول المنظمة.
    Se consideraron diversas alternativas, tales como créditos garantizados por Estados Miembros, préstamos contra los activos de la Organización y una emisión de bonos. UN وطُرحت للدراسة احتمالات عديدة تتضمن القروض التي تضمنها الدول الأعضاء والاقتراض مقابل أصول المنظمة وطرح السندات.
    La independencia de los funcionarios públicos internacionales y la independencia del cargo de Secretario General, como lo subrayó el propio Secretario General, Sr. Boutros Boutros-Ghali, el 13 de septiembre de 1996, en la celebración del Día del Personal, constituyen el más preciado patrimonio de la Organización. UN وأن استقلال موظفي الخدمة المدنية الدولية ومنصب اﻷمين العام، على نحو ما أكده السيد بطرس بطرس غالي اﻷمين العام في كلمته بمناسبة يوم الموظفين في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، يشكل أغلى أصول المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more