Durante el período que abarca el informe, el Comité añadió siete nombres a su lista de personas. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أضافت اللجنة سبعة أسماء إلى قائمة الأفراد. |
Durante el período que se examina, el Comité añadió dos nombres a su lista de entidades. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أضافت اللجنة اسمين إلى قائمة الكيانات. |
Durante el período que abarca el informe, el Comité añadió los nombres de 24 personas a la sección de Al-Qaida de la Lista consolidada. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أضافت اللجنة أسماء 24 فردا إلى الفرع الذي يخص تنظيم القاعدة من القائمة الموحدة. |
el Comité agregó a esa lista otros países que ya eran considerados países menos adelantados, lo cual produjo una lista de 67 países que había que examinar. | UN | ثم أضافت اللجنة إلى هذه القائمة بلدانا أخرى تعتبر حاليا من أقل البلدان نموا، وخرجت بقائمة تضم 67 بلدا لكي تنظر فيها. |
Durante el período abarcado por el informe, el Comité ha añadido 16 personas y 22 entidades a la lista. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أضافت اللجنة أسماء 16 فردا و 22 كيانا إلى القائمة. |
En respuesta, la Comisión añadió este tema a su programa anual. | UN | واستجابة لذلك، أضافت اللجنة هذا البند إلى جدول أعمالها السنوي. |
En el período que abarca el informe, el Comité añadió los nombres de 17 personas y 3 entidades a la Lista relativa a las sanciones contra Al-Qaida. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أضافت اللجنة أسماء 17 شخصا و 3 كيانات إلى قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة. |
Durante el período examinado el Comité añadió tres nombres a la lista de activos congelados, y también pudo incluir información adicional con respecto a cinco personas basada en la información que había recibido. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، أضافت اللجنة ثلاثة أسماء إلى قائمة تجميد الأصول، وتسنى لها أن تدرج معلومات إضافية فيما يتصل بخمسة أفراد مدرجين بالقائمة استنادا إلى ما تلقته من معلومات. |
En el período que abarca el informe, el Comité añadió 12 personas y seis entidades en la sección de Al-Qaida de la lista consolidada de sanciones y excluyó de ella a una persona. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أضافت اللجنة 12 فردا و 6 كيانات إلى القسم الخاص بتنظيم القاعدة في قائمة الجزاءات الموحدة وحذفت من القائمة فردا واحدا. |
Asimismo, durante el período que abarca el informe, el Comité añadió los nombres de otras ocho personas a la lista de personas sujetas a la prohibición de viajar y tres personas a la lista de personas sujetas a la congelación de bienes. | UN | وفضلا عن ذلك، وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أضافت اللجنة أسماء ثمانية أشخاص إلى قائمة الأفراد الخاضعين لحظر السفر وثلاثة أشخاص إلى قائمة الخاضعين لتجميد الأموال. |
En el período que abarca el informe, el Comité añadió 32 personas y cinco entidades en la sección de Al-Qaida de la lista consolidada de sanciones y excluyó de ella a tres personas. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أضافت اللجنة أسماء 32 فردا وخمسة كيانات إلى القسم الخاص بتنظيم القاعدة في قائمة الجزاءات الموحدة وحذفت أسماء ثلاثة أفراد من القائمة. |
Asimismo, durante el período que se examina, el Comité añadió los nombres de otras dos personas a la lista de personas sujetas a la prohibición de viajar y 30 entidades a la lista de congelación de activos. | UN | وعلاوة على ذلك، وأثناء الفترة قيد الاستعراض أضافت اللجنة اسمي شخصين إلى قائمة الممنوعين من السفر واسمي شخصين و30 كيانا إلى القائمة المتعلقة بتجميد الأصول. |
También se agregó a los registros la grafía original de los nombres de todas las personas relacionadas con los talibanes y, por primera vez desde 2001, el Comité añadió un nombre a esa sección. | UN | وأضيفت إلى القيود أيضا التهجئة الأصلية لأسماء جميع أفراد الطالبان، وللمرة الأولى منذ عام 2001، أضافت اللجنة اسم شخص واحد إلى ذلك الجزء، وشطبت منه اسم آخر كيان متبق فيه. |
el Comité añadió seis nombres a la Lista entre comienzos de marzo de 2009 y fines de julio de 2009. | UN | 15 - أضافت اللجنة ستة أسماء إلى القائمة في الفترة من بداية آذار/مارس 2009 وحتى نهاية تموز/يوليه 2009. |
Durante el período sobre el que se informa, el Comité añadió los nombres de 10 personas y una entidad a la sección de Al-Qaida y tres personas a la sección de los talibanes de la Lista consolidada. | UN | وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، أضافت اللجنة أسماء 10 أفراد وكيان واحد إلى الجزء الخاص بتنظيم القاعدة وأسماء ثلاثة أفراد إلى الجزء الخاص بحركة طالبان في القائمة الموحدة. |
En el período examinado, el Comité añadió los nombres de 10 personas y una entidad a la sección de Al-Qaida y los de cuatro personas a la sección de los talibanes de la Lista consolidada. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أضافت اللجنة أسماء 10 أفراد وكيان واحد إلى الفرع المتعلق بتنظيم القاعدة من القائمة الموحدة، و 4 أفراد إلى الفرع المتعلق بحركة الطالبان منها. |
Durante el mismo período, el Comité agregó 23 nombres nuevos a la Lista: 6 personas pertenecientes a los talibanes, 15 a Al-Qaida y 2 entidades vinculadas con Al-Qaida. | UN | وخلال الفترة نفسها، أضافت اللجنة 23 اسما جديدا إلى القائمة تشمل: 6 أفراد مرتبطين بحركة طالبان، و 15 فردا وكيانين من المرتبطين بتنظيم القاعدة. |
Durante el período del que se informa, el Comité agregó los nombres de 21 personas y una entidad a la sección de la Lista consolidada relativa a Al-Qaida, y agregó el nombre de una persona a la sección de la lista relativa a los talibanes. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أضافت اللجنة أسماء 21 فردا وكيانا واحدا إلى قسم تنظيم القاعدة من القائمة الموحدة، وأضافت اسم فرد واحد إلى قسم حركة الطالبان من القائمة. |
Desde enero de 2004 el Comité ha añadido a la lista consolidada a 26 personas y 15 entidades pertenecientes a Al-Qaida o asociadas con ella. | UN | 29 - منذ كانون الثاني/يناير 2004، أضافت اللجنة 26 فردا و 15 كيانا إلى القائمة الموحدة باعتبارهم منتمين إلى تنظيم القاعدة أو مرتبطين به. |
Desde que el Equipo presentó su último informe en febrero de 2009, el Comité ha añadido a seis personas asociadas con Al-Qaida, suprimido dos nombres y combinado dos entidades relacionadas con Al-Qaida en una sola entrada. | UN | ومنذ آخر تقرير للفريق في شباط/فبراير 2009، أضافت اللجنة ستة أفراد مرتبطين بتنظيم القاعدة، وحذفت اسمين اثنين، ودمجت كيانين تابعين لتنظيم القاعدة في قيد واحد. |
En respuesta, la Comisión añadió este tema a su programa anual. | UN | واستجابة لذلك، أضافت اللجنة هذا البند إلى جدول أعمالها السنوي. |
el Comité añade el nombre " 朝鲜联合机械贸易会社 " a la lista de alias utilizados por Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation. | UN | أضافت اللجنة اسم " 朝鲜联合机械贸易会社 " إلى قائمة الأسماء الحركية التي تستخدمها مؤسسة ريونها الكورية المشتركة للآلات. |
En 2003, tras examinar el tema " Cooperación nacional e internacional para el desarrollo social " , la Comisión agregó: " es preciso que se preste mayor atención a las consecuencias y los aspectos sociales de la globalización " 2. | UN | وفي عام 2003، ولدى فحص موضوع " التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية " ، أضافت اللجنة أن " من الجدير إيلاء مزيد من الاهتمام للأثر الاجتماعي وللبعد الذي تكتسيه العولمة " (2). |