"أضعها" - Translation from Arabic to Spanish

    • ponerlo
        
    • pondré
        
    • ponerla
        
    • ponga
        
    • lo pongo
        
    • puse
        
    • ponerlas
        
    • la pongo
        
    • poner
        
    • guardo
        
    Voy a tratar de ponerlo en perspectiva con algo que resulte familiar. Open Subtitles لكن سأحاول أن أضعها في منظور مفهوم مستخدماً شيئاً مألوفاً
    Encantado. La pondré en el hueco del tacón de mis botas. Open Subtitles طبعا، سوف يسعدني ذلك سوف أضعها في كعب مفرّغ في حذائي كما تعلم
    Sé exactamente en qué tipo de auto ponerla. Y sé lo que ella está buscando. Open Subtitles أعرف بالضبط على أي نوع من السيارات أضعها بداخلها, وأعرف عن ماذا تبحث.
    Quizá sólo lo conserve y lo ponga en un frasco junto al cerebro de nuestro bienamado ex-presidente, Open Subtitles يمكنني فقط أن أحفظها و أضعها في برطمان تماماً بجوار مخ رئيسنا المحبوب الراحل
    ¿Lo pongo en objetos perdidos durante 14 días y entonces puedo llevármelo a casa? Open Subtitles أيجب أن أضعها بخزنة المفقودات لمدة 14 يوم، ثم يسعني أخذها للمنزل؟
    Me puse al volante, puse la marcha atrás, y salí a toda velocidad Open Subtitles أركب في السيارة, أضعها في وضع الرجوع للخلف و أخرج بسرعة كاملة.
    Me gusta ponerme vaselina en las manos y ponerlas en guantes humectantes mientras miro comerciales. Open Subtitles أحب وضع الفازلين بيدي و أضعها بتلك القفازات المكيفة و أنا أشاهد الإعلانات
    Esto es una idea un poco extraña, así que trataré de ponerlo en perspectiva. TED وهذه حقا فكرة غريبة قليلا لذا دعوني أضعها بالشكل الصحيح لكم
    O también... podría enterrar el dinero o... ponerlo en un bote. Open Subtitles أو بامكانى أن ادفن النقود أو أضعها فى برطمان
    - Esto es de Tyrell. - Creé que debía ponerlo allí. Open Subtitles هذه لإبني تايريل فكرت أن أضعها باعلى هذه
    Y lo pondré en una cápsula de tiempo en mi patio trasero. Open Subtitles و أضعها في كبسولة زمنية في ساحتي الخلفية
    - Hola. La pondré en la casa rodante. Open Subtitles اسمحوا لي بانتزاع حقيبتكم سوف أضعها في الكرافانة
    Lo pondré en la máquina, lo meteré hacia atrás, subo la ventana. Open Subtitles سوف أضعها في المكينه وسوف أنزلها وأثبت النافذة
    Es sólo por aquí. ¡Ay! Dame, voy a ponerla en el carro. Open Subtitles أنها هنا في الأسفل. هنا , سوف أضعها في السيارة.
    Perdón, me olvidé de ponerla. Claro que compré algunas Open Subtitles آسفة , نسيت أن أضعها سأحضر لك البعض منها
    - Bueno, en realidad no sé adónde ponerla. - Ponla en el desempleo! Open Subtitles حسنا ، أنا حقا لا أعرف أين أضعها ضعها مع العاطلين عن العمل
    Cuando ponga esto en su hija tendrá dos minutos para desarmarlo antes de que el compuesto se libere dentro de su sistema. Open Subtitles .. عندما أضعها علي رقبة إبنتك فسيكون لديك دقيقتين لنزعها قبل أن ينتشر المُركّب في نظامها كلّه
    ¿Seguro que no quieres que lo ponga junto a la puerta para que puedas escapar rápidamente al apartamento que aún tienes? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة لا تريديني أن أضعها بجانب الباب لتتمكّنين من الهروب بسرعة الى الشقة التي مازالتي تملكينها لسبب ما ؟
    Sí, lo pongo en almacenaje cuando no hay turistas. Open Subtitles أجل أضعها في هنجرا جاف عندما يتجه السائحون جنوباً
    Lo retuerzo con un paño, lo pongo en un frasco, y he terminado. Open Subtitles أقوم بعملية الترشيح مستخدمة قطعة قماش ومن ثم أضعها في مرطبان و بهذا أنتهي
    Estoy tratando de leerlo ahora. Lo puse en un adaptador... Open Subtitles لقد حاولت أن أضعها في مكان فتحة الذاكرة الإضافية ..
    Sólo mi uñas de los pies, pero no voy a ponerlas en mi boca. Open Subtitles أظافر أصابع قدمي فقط ولكنني لن أضعها في فمي فهي وسخة
    Pero tiene razón. Siempre la pongo en peligro. Open Subtitles ماعدا بأنها على حق، كل ما فعلته هو أن أضعها في خطر
    No, no, no. No necesita irse por la zona. La quiero poner en el ferry. Open Subtitles لا ،لا ،لا أريدها أن تمر من المنطقه أريد أن أضعها على العباره.
    ¿Qué tal lo guardo en el bolsillo delantero de mi uniforme encima de mi corazón? Open Subtitles ما رأيك أن أضعها في جيبي الأمامي في لباسي بالقرب جدا من قلبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more