No importa si creo que hay un marcador. les garantizo que él sí. | Open Subtitles | لا يهمّ إن كنتُ أظنّ هناك أهداف أضمن لكم أنّه يفعل |
LT: les garantizo, a todos los que levantaron su mano, que han hecho lo que se llama una lista enlazada. | TED | لينوس تورفالدس: لذا أنا أضمن لكم ، كل شخص رفع يده ، أتمم القائمة الإحادية المرتبطة . |
les garantizo que no fue un empate múltiple de 72 personas. | TED | أضمن لكم لم يوجد تعادل في المعدل بين هؤلاء ال 72 طالب. |
Pero Les aseguro que lo que hacían ahí tenía muy poco que ver con ciencia. | TED | ولكن دعوني أضمن لكم أن ما تعلمتموه في مرحلة الثانوية العامة لا علاقة له بالعلم إلا القليل. |
Y te garantizo que será la última. | Open Subtitles | و أنا أضمن لكم ، جاك ، وأنها سوف تكون الأخيرة. |
No sé qué terminarán haciendo ustedes en sus vidas, pero les puedo garantizar que llegará un día en que deberán tomar una decisión. | Open Subtitles | الآن لا أعرف كيف سينتهي لآي منكم المطاف فـي حياته لكني أضمن لكم بأنه سيأتي اليوم الذي ستصنع فيه قرار |
Pero os garantizo que perdereis a menos personas bajo nuestras reglas que bajo el caos del bien y del mal. | Open Subtitles | لكنني أضمن لكم أن قليل من الناس سيخسرون بسبب هذه القواعد أقل من فوضى الخير و الشر |
les garantizo que enriquecerán la vida del niño y, a su vez, enriquecerán sus propias vidas. | TED | أنا أضمن لكم أن ذلك سيغني حياته، وبالمقابل، سيغني ذلك حياتك. |
les garantizo que puedo encontrar nuevas fuentes de ingresos. | Open Subtitles | أضمن لكم بأنّي سأجد طرقاً لجلب عائدات جديدة |
Hagan eso, señores, y les garantizo que al final del partido, estaremos ahí. | Open Subtitles | افعلوا هذه الأشياء أيها السادة و أنا أضمن لكم أن في نهاية المباراة سنكون نحن الفائزين |
les garantizo que en el fondo del cajón de cada escritorio en este lugar son las primeras diez páginas de una novela. | Open Subtitles | أضمن لكم بان في كل درج في كل مكتب في هذا المبنى - بداية عشر صفحات من كل رواية |
les garantizo que eso no van a poder pasarlo por alto. | Open Subtitles | و يمكنني أن أضمن لكم أني سأسعى لكي لا تتجاهل هارفرد هذا |
No sé qué sucede por aquí, pero les garantizo, estoy por descubrirlo. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يحدث هنا لكن أضمن لكم على أني على وشك أن أفعل |
Pero lo que les garantizo, es que si hacemos esto bien, estaremos cerca de nuestra meta... | Open Subtitles | لكنني أستطيع أن أضمن لكم بأننا لو قمت بهذا الأمر بالشكل الصحيح سنكون قريبين جداً من حيث ينتهي |
Les aseguro algo más, damas y caballeros. | Open Subtitles | أستطيع أن أضمن لكم أمراً آخر أيها السيدات والسادة |
Les aseguro que sería una muestra representativa más interesante. | Open Subtitles | و ستحصلون على تمثيل رائع ، أكثر من هؤلاء القوم الذين يمثلونكم الآن ، أضمن لكم ذلك. |
Y te garantizo que hará todo lo que pueda para llevarse a todo el que pueda con ella. | Open Subtitles | و أضمن لكم أنها ستفعل كا ما بوسعها لتهدم المعبد على كل من تستطيع |
Y como no puede cavar para salir de aquí te garantizo que irá hacia el techo. | Open Subtitles | وبما أنه لا يستطيع الحفر هنا أضمن لكم أنه سيصعد إلى السطح |
Y obviamente, no puedo garantizar que vaya a suceder lo mismo con vosotros, pero esta es una oferta | Open Subtitles | وطبعاً ، لا أستطيع أن أضمن لكم أن ذلك سيحدث لكم ، ولكن هذا عرض |
Para garantizar que el Gran Santini no salga de la caja, esta quedará suspendida en el tanque de agua hasta acabarse el tiempo. | Open Subtitles | أضمن لكم أن السيد لا يستطيع الخروج منها سوف يحصر في الصفيحة فيما يمضي الوقت |
os garantizo que ese bar sólo es la punta del iceberg. | Open Subtitles | انظر، أنا أضمن لكم أن هذا النادي هو مجرد غيض من فيض. |
Pero les puedo asegurar que si trabajan juntos, Podran salir todos en muy poco tiempo | Open Subtitles | لكني أضمن لكم بأننا إذا تعاونتم معاً جميعكم ستخرجون من هنا قريباً |
Vamos a pasarla muy bien, se los garantizo. | Open Subtitles | سوف نحصل على وقت رائع , أنا أضمن لكم ذلك |