"أطراف غير عراقية" - Translation from Arabic to Spanish

    • partes no iraquíes
        
    • parte no iraquí
        
    153. También se presentaron reclamaciones en relación con contratos con partes no iraquíes en Kuwait, Jordania, Israel, Egipto y otros lugares. UN 153- كما قُدمت مطالبات فيما يتصل بعقود أُبرمت مع أطراف غير عراقية في الكويت والأردن وإسرائيل ومصر وأماكن أخرى.
    19. Varias reclamaciones de la primera serie se refieren a pérdidas resultantes de contratos de venta con partes no iraquíes. UN 19- وهناك عدد من المطالبات المدرجة في الدفعة الأولى يتصل بالخسائر الناجمة عن عقود البيع المبرمة مع أطراف غير عراقية.
    B. Pérdidas contractuales (contratos con partes no iraquíes) 438 - 455 81 UN باء- خسائر العقود (العقود المبرمة مع أطراف غير عراقية) 438-455 99
    B. Pérdidas relacionadas con contratos (contratos con una parte no iraquí) 478 - 495 96 UN باء - خسائر العقود (عقود مبرمة مع أطراف غير عراقية) 478-495 92
    B. Pérdidas relacionadas con contratos (contratos con una parte no iraquí) UN باء - خسائر العقود (عقود مبرمة مع أطراف غير عراقية)
    Pérdidas contractuales (contratos con partes no iraquíes) UN خسائر العقود (العقود المبرمة مع أطراف غير عراقية)
    B. Pérdidas contractuales (contratos con partes no iraquíes) UN باء - خسائر العقود (العقود المبرمة مع أطراف غير عراقية)
    Pérdidas relacionadas con contratos (contratos con partes no iraquíes) UN خسائر العقود (العقود المبرمة مع أطراف غير عراقية)
    1102. Granit pide una indemnización de 5.930.278 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos (contrato con las partes no iraquíes). UN باء- الخسائر في العقود (العقد مع أطراف غير عراقية)
    1125. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas relacionadas con contratos (contrato con partes no iraquíes). UN 1125- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض مقابل الخسائر في العقود (عقد مع أطراف غير عراقية).
    22. Las reclamaciones por deudas contraídas por el Iraq plantean una cuestión jurídica singular que no aparece de otra forma en las reclamaciones por deudas no pagadas contraídas por partes no iraquíes. UN 22- وتطرح مطالبات التعويض عن الديون المستحقة على العراق قضية قانونية فريدة لا تطرحها مطالبات التعويض عن الديون غير المسددة المستحقة على أطراف غير عراقية.
    b) Contratos conb partes no iraquíes 153 - 155 43 UN (ب) عقود مع أطراف غير عراقية 153-155 41
    455. El Grupo recomienda una indemnización de 382.938 dólares de los EE.UU. por pérdidas contractuales (contratos con partes no iraquíes). UN 455- يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره 938 382 دولارا من دولارات الولايات المتحدة تعويضا عن خسائر العقود (العقود المبرمة مع أطراف غير عراقية).
    b) Contratos con partes no iraquíes UN (ب) عقود مع أطراف غير عراقية
    Por lo que se refiere a la reclamación de Fusas por pérdidas contractuales (contratos con partes no iraquíes), el Grupo considera que la fecha de la pérdida fue el 2 de agosto de 1990, por las retenciones de garantía no pagadas relativas al proyecto de detergentes de AlRasheed, y el 30 de agosto de 1990 por las cantidades no pagadas relativas al proyecto de detergentes de Mamoon. UN وفيما يخص مطالبة شركة فوساس بشأن خسائر العقود (العقود المبرمة مع أطراف غير عراقية)، يرى الفريق أن تاريخ الخسارة هو 2 آب/أغسطس 1990 لمبلغ ضمان الأداء غير المدفوعة فيما يتصل بمشروع الرشيد لمواد التنظيف، وهو 30 آب/ أغسطس 1990 للمبالغ غير المدفوعة فيما يتصل بمشروع المأمون لمواد التنظيف.
    Si bien la metodología seguida en relación con las pérdidas de empresarios mercantiles D8/D9 aborda el examen legal y la valoración de las reclamaciones por cuentas por cobrar debidas por partes no iraquíes, la metodología no trata específicamente las directrices que hay que aplicar en el caso de las reclamaciones por cuentas por cobrar debidas por una parte iraquí. UN ولئن كانت المنهجية المتعلقة بالخسائر التجارية من الفئة دال-8/دال-9 تتناول الاستعراض القانوني لمطالبات التعويض عن الديون المستحقة على أطراف غير عراقية وتحديد قيمتها فإنها لا تتصدى تحديدا للمبادئ التوجيهية الواجب تطبيقها على مطالبات التعويض عن الديون المستحقة على طرف عراقي(7).
    Pérdidas relacionadas con contratos (contratos con una parte no iraquí) UN خسائر العقود (عقود مع أطراف غير عراقية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more