En consecuencia, algunos marcos para la cooperación con los países tendrían que ser prorrogados hasta el año 2000. | UN | ونتيجة لذلك، لا بد من تمديد عدد من أطر التعاون القطري حتى نهاية عام ٢٠٠٠. |
En consecuencia, algunos marcos para la cooperación con los países tendrían que ser prorrogados hasta el año 2000. | UN | ونتيجة لذلك، لا بد من تمديد عدد من أطر التعاون القطري حتى نهاية عام 2000. |
Así pues, la financiación con cargo a recursos complementarios debía incorporarse en los marcos de cooperación con los países. | UN | ولهذا يتعيﱠن أن يدمج التمويل من الموارد غير اﻷساسية في أطر التعاون القطري. |
marcos DE COOPERACIÓN NACIONAL Y ASUNTOS CONEXOS | UN | أطر التعاون القطري والمسائل ذات الصلة |
TEMA 5: marcos para la cooperación con los países Y ASUNTOS CONEXOS | UN | البند 5: أطر التعاون القطري وما يتصل بها من مسائل |
Tema 2. marcos para la cooperación con los países y asuntos conexos | UN | البند ٢: أطر التعاون القطري والمسائل المتصلة به |
El marco regional debía derivarse de principios análogos a los que regían los marcos para la cooperación con los países. | UN | واﻹطار اﻹقليمي ينبغي أن يكون منبثقا عن نفس المبادئ التي تنظم أطر التعاون القطري. |
marcos para la cooperación con los países para la región de Asia y el Pacífico | UN | أطر التعاون القطري ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ |
Aprobó los marcos para la cooperación con los países que se indican a continuación: | UN | وافق على أطر التعاون القطري التالية: أولا |
PNUD: marcos de cooperación con los países Y ASUNTOS CONEXOS | UN | برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: أطر التعاون القطري والمسائل ذات الصلة |
En casi todos los marcos de cooperación con los países se incluye el tema de la buena administración pública con alta prioridad. | UN | وتشمل غالبية أطر التعاون القطري شؤون الحكم باعتبارها أولوية رئيسية. |
Algunos países allegan recursos adicionales de los marcos de cooperación con los países a las actividades relacionadas con la Iniciativa de Estrategias para la Pobreza. | UN | ولقد خصص عدد من البلدان موارد إضافية من موارد أطر التعاون القطري لمبادرات الاستراتيجيات المتعلقة بالفقر. |
PNUD PNUD: marcos DE COOPERACIÓN NACIONAL Y ASUNTOS CONEXOS | UN | برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: أطر التعاون القطري والمسائل ذات الصلة |
La financiación de las actividades nacionales aprobadas en los marcos de cooperación por países se respaldaría y complementaría con fondos del programa regional. | UN | ومن شأن التمويل في إطار البرنامج اﻹقليمي أن يساند ويكمل التمويل المتعلق باﻷنشطة الوطنية المعتمدة في أطر التعاون القطري. |
marcos de la cooperación por países y asuntos conexos | UN | أطر التعاون القطري والمسائل المتصلة بها |
Una delegación sugirió que el cambio climático y la diversidad biológica deberían ser elementos importantes de los marcos de cooperación de los países. | UN | واقترح أحد الوفود بأن اعتبار تغير المناخ والتنوع البيولوجي عنصرين هامين من عناصر أطر التعاون القطري. |
Además, se ha elaborado un marco para la supervisión de las estructuras de cooperación con el país y para la evaluación de los programas en los países. | UN | وعلاوة على ذلك، تم وضع إطار لرصد أطر التعاون القطري ولتقييم البرامج القطرية. |
Después del examen de los marcos DE COOPERACIÓN NACIONAL en cada región, la Junta Ejecutiva celebró un debate general sobre el proceso de examen de los marcos. | UN | ٢١٩ - عقب مناقشة أطر التعاون القطري في كل منطقة، أجرى المجلس التنفيذي مناقشة عامة بشأن عملية استعراض اﻷطر. |
El análisis de los marcos de cooperación nacionales correspondientes al ciclo de programación 1997-2000 ha dado al PNUD claras muestras de que los gobiernos están interesados en entablar una cooperación con el sistema de las Naciones Unidas con miras a resolver las principales cuestiones a que se refiere el Programa de Acción de Copenhague. | UN | وأدى تحليل أطر التعاون القطري لدورة البرمجة ١٩٩٧-٢٠٠٠ إلى تزويد البرنامج الإنمائي بأدلة واضحة على اهتمام الحكومات بالاشتراك مع منظومة الأمم المتحدة في معالجة المواضيع الرئيسية في برنامج عمل كوبنهاغن. |
los marcos de cooperación para los países y los documentos sobre los programas por países se presentarán en uno de los idiomas oficiales para que se reproduzcan y distribuyan en todos los idiomas de trabajo. | UN | ٨ - تُقدم وثائق أطر التعاون القطري والبرامج القطرية بلغة من اللغات الرسمية لاستنساخها وتوزيعها بجميع لغات العمل. |
54. Se hicieron otras sugerencias para simplificar la carga de trabajo de la Junta Ejecutiva en relación con el número de estructuras de cooperación con los países que habían de aprobarse. | UN | ٥٤ - وقدمت مقترحات أخرى لتخفيف عبء عمل المجلس التنفيذي بالنسبة الى عدد أطر التعاون القطري التي يتعين اعتمادها. |