"أطر التعاون القطري" - Translation from Arabic to Spanish

    • marcos para la cooperación con los países
        
    • marcos de cooperación con los países
        
    • marcos PARA LA COOPERACIÓN CON
        
    • marcos DE COOPERACIÓN NACIONAL
        
    • marcos de cooperación por países
        
    • marcos DE COOPERACIÓN CON
        
    • los marcos para la cooperación
        
    • marcos de la cooperación por países
        
    • marcos de cooperación de los países
        
    • estructuras de cooperación con el país
        
    • los marcos de cooperación con
        
    • de los marcos de cooperación nacional
        
    • de los marcos de cooperación nacionales
        
    • los marcos de cooperación para los países
        
    • estructuras de cooperación con los países
        
    En consecuencia, algunos marcos para la cooperación con los países tendrían que ser prorrogados hasta el año 2000. UN ونتيجة لذلك، لا بد من تمديد عدد من أطر التعاون القطري حتى نهاية عام ٢٠٠٠.
    En consecuencia, algunos marcos para la cooperación con los países tendrían que ser prorrogados hasta el año 2000. UN ونتيجة لذلك، لا بد من تمديد عدد من أطر التعاون القطري حتى نهاية عام 2000.
    Así pues, la financiación con cargo a recursos complementarios debía incorporarse en los marcos de cooperación con los países. UN ولهذا يتعيﱠن أن يدمج التمويل من الموارد غير اﻷساسية في أطر التعاون القطري.
    marcos DE COOPERACIÓN NACIONAL Y ASUNTOS CONEXOS UN أطر التعاون القطري والمسائل ذات الصلة
    TEMA 5: marcos para la cooperación con los países Y ASUNTOS CONEXOS UN البند 5: أطر التعاون القطري وما يتصل بها من مسائل
    Tema 2. marcos para la cooperación con los países y asuntos conexos UN البند ٢: أطر التعاون القطري والمسائل المتصلة به
    El marco regional debía derivarse de principios análogos a los que regían los marcos para la cooperación con los países. UN واﻹطار اﻹقليمي ينبغي أن يكون منبثقا عن نفس المبادئ التي تنظم أطر التعاون القطري.
    marcos para la cooperación con los países para la región de Asia y el Pacífico UN أطر التعاون القطري ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    Aprobó los marcos para la cooperación con los países que se indican a continuación: UN وافق على أطر التعاون القطري التالية: أولا
    PNUD: marcos de cooperación con los países Y ASUNTOS CONEXOS UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: أطر التعاون القطري والمسائل ذات الصلة
    En casi todos los marcos de cooperación con los países se incluye el tema de la buena administración pública con alta prioridad. UN وتشمل غالبية أطر التعاون القطري شؤون الحكم باعتبارها أولوية رئيسية.
    Algunos países allegan recursos adicionales de los marcos de cooperación con los países a las actividades relacionadas con la Iniciativa de Estrategias para la Pobreza. UN ولقد خصص عدد من البلدان موارد إضافية من موارد أطر التعاون القطري لمبادرات الاستراتيجيات المتعلقة بالفقر.
    PNUD PNUD: marcos DE COOPERACIÓN NACIONAL Y ASUNTOS CONEXOS UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: أطر التعاون القطري والمسائل ذات الصلة
    La financiación de las actividades nacionales aprobadas en los marcos de cooperación por países se respaldaría y complementaría con fondos del programa regional. UN ومن شأن التمويل في إطار البرنامج اﻹقليمي أن يساند ويكمل التمويل المتعلق باﻷنشطة الوطنية المعتمدة في أطر التعاون القطري.
    marcos de la cooperación por países y asuntos conexos UN أطر التعاون القطري والمسائل المتصلة بها
    Una delegación sugirió que el cambio climático y la diversidad biológica deberían ser elementos importantes de los marcos de cooperación de los países. UN واقترح أحد الوفود بأن اعتبار تغير المناخ والتنوع البيولوجي عنصرين هامين من عناصر أطر التعاون القطري.
    Además, se ha elaborado un marco para la supervisión de las estructuras de cooperación con el país y para la evaluación de los programas en los países. UN وعلاوة على ذلك، تم وضع إطار لرصد أطر التعاون القطري ولتقييم البرامج القطرية.
    Después del examen de los marcos DE COOPERACIÓN NACIONAL en cada región, la Junta Ejecutiva celebró un debate general sobre el proceso de examen de los marcos. UN ٢١٩ - عقب مناقشة أطر التعاون القطري في كل منطقة، أجرى المجلس التنفيذي مناقشة عامة بشأن عملية استعراض اﻷطر.
    El análisis de los marcos de cooperación nacionales correspondientes al ciclo de programación 1997-2000 ha dado al PNUD claras muestras de que los gobiernos están interesados en entablar una cooperación con el sistema de las Naciones Unidas con miras a resolver las principales cuestiones a que se refiere el Programa de Acción de Copenhague. UN وأدى تحليل أطر التعاون القطري لدورة البرمجة ١٩٩٧-٢٠٠٠ إلى تزويد البرنامج الإنمائي بأدلة واضحة على اهتمام الحكومات بالاشتراك مع منظومة الأمم المتحدة في معالجة المواضيع الرئيسية في برنامج عمل كوبنهاغن.
    los marcos de cooperación para los países y los documentos sobre los programas por países se presentarán en uno de los idiomas oficiales para que se reproduzcan y distribuyan en todos los idiomas de trabajo. UN ٨ - تُقدم وثائق أطر التعاون القطري والبرامج القطرية بلغة من اللغات الرسمية لاستنساخها وتوزيعها بجميع لغات العمل.
    54. Se hicieron otras sugerencias para simplificar la carga de trabajo de la Junta Ejecutiva en relación con el número de estructuras de cooperación con los países que habían de aprobarse. UN ٥٤ - وقدمت مقترحات أخرى لتخفيف عبء عمل المجلس التنفيذي بالنسبة الى عدد أطر التعاون القطري التي يتعين اعتمادها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more