El objetivo general del proyecto es promover la integración de una perspectiva del envejecimiento en los marcos nacionales de desarrollo. | UN | والنهج الشامل للمشروع هو تشجيع دمج منظور للشيخوخة ضمن أطر التنمية الوطنية. |
El UNFPA colaborará con los asociados, como el Banco Mundial, para promover la inclusión de ese conjunto de servicios en los marcos nacionales de desarrollo. | UN | وسيتعاون صندوق السكان مع الشركاء، كالبنك الدولي، في الدعوة إلى إدماج تلك المجموعة في أطر التنمية الوطنية. |
Rwanda mostró un firme compromiso con la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, que estaban sólidamente integrados en los marcos nacionales de desarrollo. | UN | وقد أبدت رواندا التزاماً قوياً بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التي أدمجت إدماجاً راسخاً في أطر التنمية الوطنية. |
:: Fortalecer la coherencia y variedad de las asociaciones para integrar la salud reproductiva en los marcos de desarrollo nacional y los objetivos de desarrollo del milenio | UN | :: تعزيز اتساق ونطاق الشراكات لإدماج الصحة الإنجابية في أطر التنمية الوطنية والأهداف الإنمائية للألفية. |
Conviene integrar el desarrollo rural en los marcos de desarrollo nacionales y en las estrategias de reducción de la pobreza. | UN | 11 - وينبغي أن تدمج التنمية الريفية في أطر التنمية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر. |
5. Alienta también al UNFPA a que refuerce su participación en marcos de desarrollo nacionales dirigidos por los países, tales como los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza y enfoques sectoriales, en caso de que existan; | UN | 5 - ويشجع كذلك صندوق الأمم المتحدة للسكان على أن يقوي مشاركته في أطر التنمية الوطنية على الصعيد القطري، مثل ورقات استراتيجية الحد من الفقر والنهج الشاملة للقطاعات، حيثما وجدت؛ |
Rwanda mostró un firme compromiso con la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, que estaban sólidamente integrados en los marcos nacionales de desarrollo. | UN | وقد أبدت رواندا التزاماً قوياً بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التي أدمجت إدماجاً راسخاً في أطر التنمية الوطنية. |
Una primera medida necesaria para que la aplicación del Plan sea un éxito es incorporar el envejecimiento y los problemas de las personas de edad a los marcos nacionales de desarrollo y las estrategias nacionales de erradicación de la pobreza. | UN | وهناك خطوة أولى ضرورية لنجاح تنفيذ الخطة ألا وهي إدماج مسألة الشيخوخة ومشاغل كبار السن في أطر التنمية الوطنية واستراتيجيات القضاء على الفقر. |
Una primera medida necesaria para que la aplicación del Plan sea un éxito es incorporar el envejecimiento y los problemas de las personas de edad a los marcos nacionales de desarrollo y las estrategias nacionales de erradicación de la pobreza. | UN | وهناك خطوة أولى ضرورية لنجاح تنفيذ الخطة ألا وهي إدماج مسألة الشيخوخة وشواغل كبار السن في أطر التنمية الوطنية واستراتيجيات القضاء على الفقر. |
Para la región de la CESPAO constituye una prioridad asegurar que las políticas sociales se institucionalicen dentro de los marcos nacionales de desarrollo. | UN | 60 - ومن أولويات منطقة الإسكوا كفالة إضفاء الطابع المؤسسي على السياسات الاجتماعية ضمن أطر التنمية الوطنية. |
Los resultados convenidos se pueden alcanzar mediante la incorporación de las políticas de desarrollo agrícola y rural en los marcos nacionales de desarrollo. | UN | 77 - ويمكن التوصل إلى النتائج المتفق عليها عن طريق تعميم سياسات التنمية الزراعية والريفية في أطر التنمية الوطنية. |
La integración de esos planes en los marcos nacionales de desarrollo, como las estrategias de lucha contra la pobreza, asegurará que su aplicación no se vea afectada por la falta de financiación y otros recursos. | UN | وإدماج هذه الخطط في أطر التنمية الوطنية مثل استراتيجيات الحد من الفقر سيكفل عدم تأثر تنفيذها بانعدام توفر التمويل والموارد الأخرى. |
los marcos nacionales de desarrollo deberían hacer hincapié en el fortalecimiento de la protección social de los niños y la prestación de servicios sociales a los niños más vulnerables y a sus familias, con el fin de permitirles acceder a los servicios de educación y salud y disfrutar de sus beneficios; | UN | وينبغي أن تركز أطر التنمية الوطنية على تعزيز توفير الحماية الاجتماعية للأطفال والخدمات الاجتماعية لأشد الأطفال ضعفا وأسرهم، لتمكينهم من الحصول على الخدمات التعليمية والصحية والاستفادة بها؛ |
Los gobiernos africanos deberían considerar la posibilidad de integrar las preocupaciones de las personas de edad en los marcos nacionales de desarrollo y en las estrategias de lucha contra la pobreza. | UN | ويتعين على الحكومات الأفريقية أن تنظر في تعميم مراعاة الاعتبارات المتعلقة بكبار السن في أطر التنمية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر. |
Las evaluaciones y los programas anteriores realizados dentro de los marcos nacionales de desarrollo tendían a considerar a la pobreza sólo desde el punto de vista de los ingresos, en franco contraste con el concepto multidimensional y complejo de la pobreza adoptado en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | 17 - وكان الاتجاه السائد في السابق في مجال التقييم والبرمجة المضطلع بهما في أطر التنمية الوطنية يميل إلى تناول الفقر من منظور الدخل فحسب، في تباين واضح مع النظرة المتعددة الأبعاد والمعقدة إلى الفقر التي أيدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Los productos regionales, al igual que el programa mundial, van dirigidos a incorporar los resultados de la CIPD en los marcos nacionales de desarrollo y los programas de las regiones. | UN | 8 - والنواتج الإقليمية مثلها في ذلك مثل البرنامج العالمي، تسعى إلى وضع المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ضمن أطر التنمية الوطنية وجداول الأعمال الإقليمية. |
También ayudará al Consejo a responder a los desafíos del envejecimiento de la población en los marcos nacionales de desarrollo y a crear capacidad para mantener sistemas apropiados de atención social y médica que respondan a todas las exigencias de la sociedad en todas las edades. | UN | وسوف تساعد مساهمتنا أيضاً المجلس في التصدي للتحديات التي تواجه السكان المسنين في أطر التنمية الوطنية وبناء القدرات للمحافظة على أنظمة ملائمة للرعاية الاجتماعية والطبية التي من شأنها تلبية جميع طلبات المجتمع لكل الأعمار. |
Este concepto fue reconocido en la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento celebrada en 2002, en la que se pidió que el envejecimiento fuera incorporado en todas las esferas de política, haciendo particular hincapié en los marcos de desarrollo nacional y en las estrategias de erradicación de la pobreza. | UN | وقد أقرت وجهة النظر هذه في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة التي عقدت في سنة 2002 والتي دعت إلى تعميم منظور الشيخوخة في جميع مجالات وضع السياسات، وبصورة خاصة التأكيد على أطر التنمية الوطنية واستراتيجيات القضاء على الفقر. |
Este concepto fue reconocido en la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento celebrada en 2002, en la que se pidió que el envejecimiento fuera incorporado en todas las esferas de política, haciendo particular hincapié en los marcos de desarrollo nacional y en las estrategias de erradicación de la pobreza. | UN | وقد أقرت وجهة النظر هذه في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة التي عقدت في سنة 2002 والتي دعت إلى تعميم منظور الشيخوخة في جميع مجالات وضع السياسات، وبصورة خاصة التأكيد على أطر التنمية الوطنية واستراتيجيات القضاء على الفقر. |
En Zambia, el PNUD apoya la labor del Consejo Nacional para el SIDA reforzando la capacidad institucional para incorporar el VIH, la igualdad entre los géneros y los derechos humanos en los marcos de desarrollo nacionales y subnacionales. | UN | وفي زامبيا، يدعم البرنامج الإنمائي الأداء الفعال للمجلس الوطني لمكافحة الإيدز من خلال تنمية القدرات المؤسسية، سعياً لتعميم مكافحة الفيروس، وتعزيز المساواة بين الجنسين، وحقوق الإنسان، ضمن أطر التنمية الوطنية ودون الوطنية. |
El Consorcio PARÍS 21 contribuye a promover la planificación estratégica con miras a atender a las necesidades de información de los marcos de desarrollo nacionales. | UN | 5 - يعمل اتحاد الشراكة في الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين على تعزيز التخطيط الاستراتيجي لتلبية احتياجات أطر التنمية الوطنية من المعلومات ويوفر المساعدة في هذا الصدد. |
5. Alienta también al UNFPA a que refuerce su participación en marcos de desarrollo nacionales dirigidos por los países, tales como los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza y enfoques sectoriales, en caso de que existan; | UN | 5 - ويشجع كذلك صندوق الأمم المتحدة للسكان على أن يقوي مشاركته في أطر التنمية الوطنية على الصعيد القطري، مثل ورقات استراتيجية الحد من الفقر والنهج الشاملة للقطاعات، حيثما وجدت؛ |