otros niños acompañaban las presentaciones culturales del Nuevo Ejército del Pueblo o eran constituidos como organizaciones juveniles de la comunidad. | UN | ويرافق أطفال آخرون العروض الثقافية التي يقدمها الجيش الشعبي الجديد أو يشكّلون ضمن منظمات المجتمعات المحلية الشبابية. |
otros niños sufren los efectos de la violencia sexual o de las múltiples privaciones propias de los conflictos armados que los exponen al hambre o a las enfermedades. | UN | كما يعاني أطفال آخرون من آثار العنف الجنسي، أو الحرمان المضاعف من جراء الصراعات المسلحة التي تعرضهم للجوع أو المرض. |
otros niños están acusados de haber perpetrado ellos mismos actos de genocidio. | UN | وهناك أطفال آخرون متهمون بارتكاب أعمال اﻹبادة الجماعية. |
No hay más niños asociados a los grupos armados de la oposición. | UN | ولا يوجد أطفال آخرون مرتبطون بتلك الجماعات. |
No hay otros chicos, soy el único que queda. | Open Subtitles | ليس هناك أي أطفال آخرون أبي فأنا الوحيد هنا .. لقد رحلوا |
:: Al progenitor de un hijo de 3 a 8 años (se paga si la familia tiene otros hijos menores de 3 años) | UN | - لأحد والدي طفل عمره بين 3 و 8 سنوات (يُدفع إذا كان لدى الأسرة أطفال آخرون دون سنن 3) |
Si los humanistas establecieran su propia escuela, sus hijos no estarían en la misma situación de enseñanza que otros niños. | UN | فإذا ما أنشأ الإنسانيون مدرسة خاصة بهم، فلن يتلقى أطفالهم نفس التعليم الذي يتلقاه أطفال آخرون. |
otros niños fueron acusados de participar en la rebelión y fueron arrestados y torturados durante su detención. | UN | وقد اتهم أطفال آخرون بالمشاركة في التمرد وأُلقي القبض عليهم وعُذبوا أثناء احتجازهم. |
Según la Oficina, esos niños son víctimas de la violencia de otros niños y de los agentes del orden público. | UN | ووفقاً للمكتب الكاثوليكي الدولي للطفولة، فإن هؤلاء الأطفال هم ضحايا العنف الذي يرتكبه أطفال آخرون وضباط إنفاذ القانون. |
Los observadores revelaron que había muchos otros niños en la base de Hizbul Islam, pero no pudieron entrevistarlos por razones de seguridad. | UN | وأفاد المراقبون بأنه يوجد في قاعدة حزب الإسلام أطفال آخرون كثر ولكنهم لم يستطيعوا مقابلتهم لأسباب أمنية. |
Tales actos suelen tener como consecuencia su propia muerte y la matanza de civiles, incluidos otros niños. | UN | وتؤدي هذه الأعمال في أحيان كثيرة إلى وفاتهم وإلى قتل المدنيين، بمن في ذلك أطفال آخرون. |
Los actos de violencia pueden ser cometidos por el personal penitenciario, los detenidos adultos u otros niños, o ser el resultado de autolesiones. | UN | ويمكن أن يرتكب العنف موظفون أو محتجزون بالغون أو أطفال آخرون وقد يكون نتيجة لإيذاء النفس. |
Cuatro niñas de 4 años de edad fueron encerradas en una choza y quemadas vivas, en tanto otros niños fueron muertos o mutilados por flechas y balas. | UN | وجرى حبس فتاتين في الرابعة من العمر في كوخ وحرقهما حيتين، بينما قتل أو شوه أطفال آخرون بالأسهم والرصاص. |
Pero no me gusta la idea de que mi madre grabara a otros niños. | Open Subtitles | ولكن لا تعجبني فكرة أن أمي تصوّر أطفال آخرون |
Creo que hay otros niños que... sería más adecuado. | Open Subtitles | و أظن أن هناك أطفال آخرون قد يكونوا مناسبين |
El carro en frente tal vez alude al temor de que nuestras dos hijas, y otros niños tal vez aún por llegar, impedirán mi progreso aún más. | Open Subtitles | و العربه فى الأمام هي بنتّي االأثنتان و أطفال آخرون ربما يولدون |
Hay otros niños que también están tristes. | Open Subtitles | سيكون هناك أطفال آخرون يشعرون بالحزن |
Salvo que tengas otros niños secuestrados aquí, en cuyo caso, también me llevaré. | Open Subtitles | إلا إذا كان لديكم أطفال آخرون مخطوفين في هذه الحالة، سآخذهم أيضاً |
El que digas categóricamente que no puede ir, luego usarla para que otros niños no vayan... | Open Subtitles | لكي تحكمي عليها بعدم الذهاب ثم إستخدامها كأداة لحث أطفال آخرون على عدم الذهاب |
Hay más niños presentes en sus filas, pero no es posible determinar exactamente cuántos hasta que no se termine el proceso de registro que se está llevando a cabo actualmente. | UN | ويوجد أطفال آخرون في الجيش الشعبي لتحرير السودان، على الرغم من أنه لا يمكن تحديد أعدادهم بدقة قبل الانتهاء من عملية التسجيل الجارية حاليا. |
¿Cuantos otros chicos nacieron en ese hospital con tu hijo, 2? | Open Subtitles | وهل وُلد أطفال آخرون بتلك المستشفى في نفس تاريخ مولد إبنك؟ |