"أطلعه" - Translation from Arabic to Spanish

    • lo mantuviera informado
        
    • le mostró
        
    • informó al Consejo
        
    • lo informara periódicamente
        
    En la resolución, el Consejo me solicitó que lo mantuviera informado periódicamente sobre la situación en Malí y la ejecución del mandato de la MINUSMA. UN 2 - ففي ذلك القرار ، طلب مني مجلس الأمن أن أطلعه بانتظام على الوضع في مالي، وعلى تنفيذ ولاية البعثة.
    En esa resolución, el Consejo me solicitó que lo mantuviera informado periódicamente sobre la situación en Malí y la ejecución del mandato de la MINUSMA. UN 2 - ففي ذلك القرار، طلب إلي المجلس أن أطلعه بانتظام على الوضع في مالي وعلى تنفيذ ولاية البعثة.
    En el párrafo 6 de esa resolución, el Consejo me pidió que lo mantuviera informado en forma puntual y periódica acerca de los acontecimientos sobre el terreno y la aplicación de la resolución, en particular respecto de los avances en el cumplimiento de las tareas esenciales que componen el mandato de la Misión, presentando un informe dentro de los tres meses siguientes a la fecha de aprobación de la resolución, y en lo sucesivo cada tres meses. UN وطلب إلىّ المجلس في الفقرة 6 من القرار أن أطلعه عن كثب وبانتظام على التطورات التي تستجد في الميدان وعلى تنفيذ هذا القرار وبخاصة فيما يتعلق بالتقدم المحرز صوب إنجاز المهام الرئيسية لولاية البعثة، وذلك بتقديم تقرير في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ القرار ثم كل ثلاثة أشهر بعد ذلك.
    Aproximadamente al mismo tiempo, un investigador le mostró las declaraciones de los agentes de policía que le habían torturado, con la promesa de que, si desistía, no lo denunciarían por difamación. UN وفي نفس الوقت تقريباً، أطلعه أحد المحققين التابعين للشرطة على إقرارات مقدمة من أفراد الشرطة الذين قاموا بتعذيبه بأنهم لن يتهموه بالتشهير إذا سحب شكواه.
    El 3 de agosto, el Consejo de Seguridad celebró consultas en las que el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Jean-Marie Guéhenno, informó al Consejo sobre las elecciones celebradas el 30 de julio de 2006 en la República Democrática del Congo. UN 7 - في 3 آب/أغسطس أجرى المجلس مشاورات أطلعه أثناءها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، جان ماري غينو، على الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية التي أجريت في 30 تموز/يوليه 2006.
    En su resolución S/RES/2008 (2011), el Consejo de Seguridad prorrogó el mandato de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) hasta el 30 de septiembre de 2012, y me solicitó que lo informara periódicamente de la situación sobre el terreno al iniciar Liberia su próxima etapa crítica. UN 1 - مدد مجلس الأمن في قراره 2008 (2011) ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا حتى 30 أيلول/سبتمبر 2012 وطلب إلي فيه أن أطلعه بانتظام على الحالة في الميدان في وقت تدخل فيه ليبريا مرحلتها الحاسمة المقبلة.
    El presente informe se ha preparado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1719 (2006) del Consejo de Seguridad, en que el Consejo me pidió que lo mantuviera informado con regularidad sobre las actividades de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Burundi (BINUB). UN 1 - يقدَّم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1719 (2006) الذي طلب فيه مجلس الأمن إلي أن أطلعه بانتظام على الأنشطة التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.
    El Consejo de Seguridad, en virtud de su resolución 2116 (2013) prorrogó el mandato de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) hasta el 30 de septiembre de 2014 y me pidió que lo mantuviera informado de la situación en Liberia y la aplicación de esa resolución. UN ١ - قام مجلس الأمن، بموجب قراره 2116 (2013)، بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا حتى 30 أيلول/سبتمبر 2014، وطلب مني أن أطلعه على الوضع في ليبريا، وعن حالة تنفيذ ذلك القرار.
    El presente informe da cumplimiento a lo dispuesto en el párrafo 14 de la resolución 1233 (1999) del Consejo de Seguridad, de 6 de abril de 1999, en la que el Consejo me pidió que lo mantuviera informado con regularidad y le presentara un informe cada 90 días sobre la evolución de la situación en Guinea-Bissau y sobre las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau (UNOGBIS). UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1233 (1999) المؤرخ 6 نيسان/أبريل 1999 الذي طلب فيه المجلس إليّ أن أطلعه بانتظام على الحقائق وأن أقدم تقريرا عن التطورات المستجدة في غينيا - بيساو وعن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو.
    Este informe se presenta de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 14 de la resolución 1233 (1999) del Consejo de Seguridad, de 6 de abril de 1999, en la que el Consejo me pidió que lo mantuviera informado con regularidad y le presentara un informe sobre la evolución de la situación en Guinea-Bissau y sobre las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en GuineaBissau (UNOGBIS). UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بأحكام الفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1233 (1999)، الذي طلب إليّ فيه المجلس أن أطلعه بانتظام على الحقائق، وأن أقدم إليه تقريرا عن التطورات المستجدة في غينيا - بيساو وأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو.
    Este informe se presenta de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 14 de la resolución 1233 (1999) del Consejo de Seguridad, de 6 de abril de 1999, en la que el Consejo me pidió que lo mantuviera informado con regularidad y le presentara un informe sobre la evolución de la situación en Guinea-Bissau y sobre las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau (UNOGBIS). UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بأحكام الفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1233 (1999)، الذي طلب إليَ فيه المجلس أن أطلعه بانتظام على التطورات في غينيا - بيساو وعلى أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد، وأن أقدم إليه تقريرا بهذا الصدد.
    Este informe se presenta de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 14 de la resolución 1233 (1999) del Consejo de Seguridad, en la que el Consejo me pidió que lo mantuviera informado con regularidad y le presentara un informe sobre la evolución de la situación en Guinea-Bissau y sobre las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau (UNOGBIS). UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1233 (1999)، الذي طلب المجلس إليّ فيه أن أطلعه بانتظام على التطورات المستجدة في غينيا - بيساو وعلى أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو (المكتب) وأن أقدم إليه تقريرا بهذا الشأن.
    Este informe se presenta de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 14 de la resolución 1233 (1999) del Consejo de Seguridad, en la que el Consejo me pidió que lo mantuviera informado con regularidad y le presentara un informe sobre la evolución de la situación en Guinea-Bissau y sobre las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau (UNOGBIS). UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1233 (1999) الذي طلب المجلس إلي فيه أن أطلعه بانتظام على التطورات المستجدة في غينيا - بيساو وعلى أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو (المكتب) وأن أقدم إليه تقريرا بهذا الشأن.
    1. Este informe se presenta de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 14 de la resolución 1233 (1999), del Consejo de Seguridad en que el Consejo me pidió que lo mantuviera informado con regularidad y le presentara un informe sobre la evolución de la situación en Guinea-Bissau y sobre las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau (UNOGBIS). UN 1 - يُقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1233 (1999)، الذي طلب إليَّ فيه المجلس أن أطلعه بانتظام على التطورات في غينيا - بيساو وعلى أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو وموافاته بتقرير في هذا الصدد.
    Este informe se presenta de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 14 de la resolución 1233 (1999) de 6 de abril de 1999, del Consejo de Seguridad, en la que el Consejo me pidió que lo mantuviera informado con regularidad y le presentara un informe sobre la evolución de la situación en Guinea-Bissau y sobre las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau (UNOGBIS). UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1233 (1999)، المؤرخ 6 نيسان/أبريل 1999، الذي طلب المجلس إليّ فيه أن أطلعه بانتظام على التطورات المستجدة فــي غينيــا - بيساو وعلى أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو (المكتب)، وأن أقدم إليه تقريرا في هذا الشأن.
    El presente informe se ha preparado de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 14 de la resolución 1233 (1999) del Consejo de Seguridad, en que el Consejo me pidió que lo mantuviera informado con regularidad sobre la evolución de la situación en Guinea-Bissau y las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau (UNOGBIS) y le presentara un informe al respecto. UN 1 - يقدَّم هذا التقرير عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1233 (1999) الذي طلب المجلس إليَّ فيه أن أطلعه بانتظام على الحقائق وأن أقدم إليه تقريرا عن التطورات المستجدة فــي غينيــا - بيساو وأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو (المكتب).
    El presente informe se ha preparado de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 14 de la resolución 1233 (1999) del Consejo de Seguridad, de 6 de abril de 1999, en que el Consejo me pidió que lo mantuviera informado con regularidad sobre la evolución de la situación en Guinea-Bissau y las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau (UNOGBIS). UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1233 (1999) المؤرخ 6 نيسان/أبريل 1999، الذي طلب فيه المجلس إليّ أن أطلعه بانتظام عن المستجدات في غينيا - بيساو وعن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو.
    El presente informe se ha preparado de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 14 de la resolución 1233 (1999) del Consejo de Seguridad, en que el Consejo me pidió que lo mantuviera informado con regularidad sobre la evolución de la situación en Guinea-Bissau y las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau (UNOGBIS). UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1233 (1999)، الذي طلب فيه المجلس إليّ أن أطلعه بانتظام على التطورات في غينيا - بيساو وعلى أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بنــاء السلام فــي غينيا - بيساو وأن أقدم له تقارير عنهما.
    El presente informe se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 14 de la resolución 1233 (1999) del Consejo de Seguridad, en que el Consejo me pidió que lo mantuviera informado con regularidad de la situación y le presentara un informe sobre la evolución de la situación en Guinea-Bissau y las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau (UNOGBIS). UN 1 - يُقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1233 (1999)، الذي طلب المجلس إليّ بموجبه أن أطلعه بانتظام على التطورات المستجدة في غينيا - بيساو وعلى أنشطة مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في غينيا - بيساو.
    Aproximadamente al mismo tiempo, un investigador le mostró las declaraciones de los agentes de policía que le habían torturado, con la promesa de que, si desistía, no le denunciarían por difamación. UN وفي نفس الوقت تقريباً، أطلعه أحد المحققين التابعين للشرطة على إقرارات مقدمة من أفراد الشرطة الذين قاموا بتعذيبه بأنهم لن يتهموه بالتشهير إذا سحب شكواه.
    Además, el inspector de división que acompañaba la delegación del Relator Especial le mostró una carta del Secretario de la Presidencia de la República en la que se pedía a todas las autoridades interesadas que dieran a la misión de investigación todas las facilidades necesarias, incluido el acceso a todos los lugares de detención. UN ومن جهة أخرى أطلعه مفوض شرطة المحافظة المرافق لوفد المقرر الخاص على رسالة من سكرتير رئاسة الجمهورية يطلب فيها من جميع السلطات المعنية توفير كل التسهيلات اللازمة لبعثة التحقيق، بما في ذلك إمكانية الوصول إلى جميع أماكن الاحتجاز.
    El 10 de julio, en consultas del pleno, el Representante del Secretario General informó al Consejo sobre la evolución de la situación en Guinea-Bissau y las actividades de la UNOGBIS. UN وفي 10 تموز/يوليه، أثناء مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته، أطلعه ممثل الأمين العام على التطورات في غينيا - بيساو وعلى أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في هذا البلد.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 13 de la resolución 2102 (2013) del Consejo de Seguridad, en el que el Consejo me solicitó que lo informara periódicamente sobre la aplicación del mandato de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Somalia (UNSOM) con una periodicidad de 90 días. UN ١ - يُقدّم هذا التقرير عملا بالفقرة 13 من قرار مجلس الأمن 2102 (2013) الذي طلب المجلس بموجبه إليَّ أن أطلعه على حالة تنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال كل 90 يوما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more