le disparaste con dos P-90, y no murió. | Open Subtitles | أطلقت النار عليه من بندقيّتين ولم يمت؟ كيف يعقل ذلك؟ |
Cree que le disparaste. ¿Es eso cierto? | Open Subtitles | هو يعتقد أنك أنت الذي أطلقت النار عليه .. هل ذلك صحيح ؟ |
Esta noche cuando le disparé, ¿adónde la llevaron? | Open Subtitles | هذا المساء، بعد أن أطلقت النار عليه إلى أين أخذوها؟ |
Estoy buscando a una liebre a la que le disparé y que debe estar herida. | Open Subtitles | أنا أبحث عن أرنب أطلقت النار عليه لابد أنه جرح هنا |
El Sr. Bojkovski declaró que cuando se le disparó le habían atado las piernas a una silla y las manos a la espalda. | UN | وادعى السيد بويكوفسكي أن ساقيه كانتا مقيدتين إلى كرسي ويديه خلف ظهره حين أطلقت النار عليه. |
Estaba de rodillas cuando le disparaste. | Open Subtitles | لقد كان يجثو على ركبتيه عندما أطلقت النار عليه |
Fue a por su arma en defensa propia y le disparaste en la cara. | Open Subtitles | وحاول الوصول إلى سلاحه ليدافع عن نفسه، ولكنّك أطلقت النار عليه |
Agarró su arma en defensa propia y le disparaste en la cara. | Open Subtitles | وحاول الوصول إلى سلاحه ليدافع عن نفسه، ولكنّك أطلقت النار عليه |
Y ahí fue cuando le disparaste y le metiste en el congelador. | Open Subtitles | وهذا عندما أطلقت النار عليه ووضعته في المجمد |
No estabas soñando cuando le disparaste. | Open Subtitles | أنت لم تكن تحلم عندما أطلقت النار عليه |
¡Un perfecto, buen bote hasta que tú le disparaste! | Open Subtitles | قارب جيّد تماماً، إلى أن أطلقت النار عليه! |
Su pistola estaba en la silla, la agarré y... cuando vino hacia mí, le disparé. | Open Subtitles | مسدسه كان علي الكرسي وأنا مسكته وعندما أتي ناحيتي أطلقت النار عليه |
le disparé. le disparé a matar. | Open Subtitles | لقد أطلقت النار عليه لقد قتلك ذلك الملعون |
Una vez, un tipo llamó a mi puerta a la medianoche, para presumir por tener sexo a los 16 años, así que le disparé. | Open Subtitles | ليتباهى بشأن مضاجعته عندما كان بالـ16، لِذا أطلقت النار عليه. |
le disparé, lo apuñalé, lo quemé. | Open Subtitles | أطلقت النار عليه طعنته، وأحرقته |
Según algunos testigos, la policía le disparó cuando salía de su casa desarmado. | UN | ويقول الشهود إن الشرطة أطلقت النار عليه أثناء خروجه من بيته دون سلاح. |
Que, con intento de causar la muerte de Victor Taft ella le disparó en el pecho 3 veces. | Open Subtitles | هذا، بقصد إحداث وفاة فيكتور تافت ... انها أطلقت النار عليه في صدره ثلاث مرات |
Usted le disparó a quemarropa en la cabeza. | Open Subtitles | أنت أطلقت النار عليه من مسافة قريبة في الرأس. |
- Si le disparas, yo te disparo a ti. | Open Subtitles | إذا أطلقت النار عليه سوف أطلق النار عليك |
Es como las gotas de sangre de un ciervo al que han disparado. | Open Subtitles | مثل روث مخلوط بالدم من غزال أنت أطلقت النار عليه |
Según fuentes palestinas, fue muerto a tiros por error, cuando soldados tiraron contra un automóvil, cuyo conductor no obedeció la orden de detenerse para un control de seguridad en Gaza. | UN | أشارت المصادر الفلسطينية الى أنه أطلقت النار عليه وقتل خطأ، عندما أطلق الجنود النار على سيارة رفض سائقها الامتثال لﻷوامر بالتوقف عند حاجز أمني في غزة. |
Necesito respuestas. Si le disparo, no conseguiré nada. | Open Subtitles | أحتاج للأجوية أن أطلقت النار عليه فلن أحصل على شيء |