"أطلقي النار" - Translation from Arabic to Spanish

    • Dispara
        
    • Dispárale
        
    • Dispárame
        
    • pégame un tiro
        
    Iré a buscarla. Dispara a todo lo que se mueva, ¿vale? Open Subtitles ساذهب للبحث عنه ، أطلقي النار على اي شيء يتحرك ، حسناً؟
    Si crees que debas disparar... Dispara. Open Subtitles عندما تتسائلين فيما إذا تطلقين أم لا أطلقي النار
    Ahora apunta a la cabeza de Jonathan y Dispara. Open Subtitles الآن فقط سددي على رأس جوناثان و أطلقي النار
    Si estás ahí tú sola, y viene un macho hacia ti, Dispárale. Open Subtitles لو كنتِ هناك بمُفردك وجاء إليكِ ذكر هائج، أطلقي النار
    Dispárame. Dispárale a tu bebé Stewie. Open Subtitles أطلقي النار علي أطلقي النار على طفلك الصغير ستيوي
    De acuerdo, Dispara a tu oso con un nombre poco imaginativo y sácalo de su miseria. Open Subtitles حسناً فقط أطلقي النار على دبك الذي إسمه ينم عن ضعف الخيال وأريحيه من بؤسه إنظري هذا ما أتحدث عنه
    Dispara al árbol. Nadie oirá nada. Open Subtitles أطلقي النار على الشجرة لن يسمع أحد شيئًا
    Camina en la sombras. Muévete poco. Dispara y corre. ¿Entendido? Open Subtitles إختبئي بين الظلال، و لا تتحركي إلا إذا كنتِ مضطرة، أطلقي النار و أهربي، مفهوم؟
    Tenemos la visual. Es todo tuyo. Dispara. Open Subtitles حصلنا على خط رؤية أفضل ؛ إنهُ لكِ ؛ أطلقي النار
    Apunta y Dispara. Concéntrate. Open Subtitles هذا جيد حددي الهدف و أطلقي النار عليه
    ¿Cómo abrir las puertas, luego Dispara. Open Subtitles إذا فتح الباب، أطلقي النار
    - Baje el arma. - Dispara! vamos, Dispara! Open Subtitles ـ إرمِ سلاحك ـ أطلقي النار هيا
    Dispara a cualquiera que entre por esa puerta. Open Subtitles أي شخص يأتي من الباب أطلقي النار عليه
    Apunta a la parte más grande de su cuerpo y Dispara. Open Subtitles صوبي على أكبر جزء في جسده و أطلقي النار .
    Dispárale a ese hijo de perra de Percy por los dos, ¿lo harás? Open Subtitles أطلقي النار على ذاك الوغد (بيرسي) بالنيابة عنا كلينا، هلا فعلتي؟
    Míralo. Si alguien entra, Dispárale. Open Subtitles راقبيه ، لو دخل أحد أطلقي النار عليه
    - Dispárale si intenta algo . - ¿Y usted? Open Subtitles أطلقي النار عليه إذا حاول فعل أي شيء - ماذا عنكِ؟
    Dispárame, lo siento. No conozco las convenciones para tratar a una fugitiva. Open Subtitles أطلقي النار عليّ، أنا آسف لا أعرف آداب الكلام مع الهاربين
    - No. - Te lo suplico, Nicole. Dispárame. Open Subtitles -لا أنا أتوسل إليكِ، يا (نيكول)، فقط أطلقي النار علي
    Sólo Dispárame, por favor. Por favor, Nicole. Open Subtitles فقط أطلقي النار عليّ، أرجوكِ، أرجوكِ يا (نيكول)
    La próxima vez que decida que quiero seguir trabajando en Médicos Sin Fronteras, por favor, pégame un tiro. Open Subtitles ان كنت ارغب بالإستمرار بالعمل لأطباء بلا حدود من فضلك أطلقي النار علي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more