"أطول قليلاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • poco más
        
    • un poco mas
        
    • más alta
        
    • más tiempo
        
    • rato más
        
    • poquito más
        
    No obstante, me parece que necesitamos un poco más de tiempo para definir las líneas de un consenso sobre este tema. UN إلا أنه يبدو لي أنه سيلزمنا فترة أطول قليلاً من الوقت بغية تحديد معالم توافق في الرأي بشأن هذا الموضوع.
    Se han alargado un poco más de lo esperado, pero creo que hemos mantenido un muy buen debate sustantivo. UN لقد امتدت جلستنا وقتاً أطول قليلاً من المتوقع، ولكني أعتقد أننا أجرينا مناقشة موضوعية ممتازة.
    Vamos a deliberar un poco más". TED دعونا نتفاوض لفترة أطول قليلاً
    Me toma un poco mas de tiempo porque soy solo uno. Open Subtitles هذا يأخذ منى وقتاً أطول قليلاً لأن هناك واحداً منى فقط
    Te imaginaba más alta. Open Subtitles لقد كنت أتوقع أنكِ ستكونين أطول قليلاً.
    Me tomó más tiempo de lo que supuse, me pregunto si el efecto valdría la pena. Open Subtitles لقد استغرف الأمر وقتا أطول قليلاً مما كنت أظن أتساءل فيما ان كان ذلك يستحق أم لا
    Noriko, te quedarás con Padre un poco más, ¿no? Open Subtitles نوريكو ، ستبقين مع أبي لفترة أطول قليلاً ، صحيح؟
    Pero si mira muy de cerca verá que el bacilo leproso es un poco más ancho y largo. Open Subtitles لكن حين تنظرين عن كثب .. سترين أنّ باكتيريا الجُذام أسمن و أطول قليلاً.
    Sigamos un poco más. Open Subtitles لفترة أطول قليلاً فحسب عليها أن تبدو فترة أطول قليلاً فحسب
    Lástima. Si hubiese vivido un poco más podría haber pegado el de la luna. Open Subtitles ، لو كان عاش مدة أطول قليلاً . لكان أضاف قصاصة كبسولة القمر
    Supongo que tendré que sonreír y tener un poco más de tiempo. Open Subtitles إحسبْ أنا سَأَبتسمُ ابتسامةً عريضة فقط يَجِبُ أَنْ ويَحْملُه للمدة أطول قليلاً.
    - Sí, dile algo así. Quédate un poco más. Nunca lo ves. Open Subtitles ابقى لفترة أطول قليلاً بعد ذلك، لن تـراه أبـداً
    Le pediré un poco más de tiempo y estar a solas. Open Subtitles سأطلب فترة أطول قليلاً من ذلك وبعض العزلة
    Tu esposa ha esperado ocho años. Puede esperar un poco más. Open Subtitles انتظرت زوجتك ثلاث سنوات يمكنها انتظار مدة أطول قليلاً
    Esto no es para mejorar, es para que usted y sus clientes vivan un poco más. Open Subtitles هذا ليس له علاقة بالتحسن هذا من أجلك أنتَ وزبائنكَ كي يعيشوا مدّة أطول قليلاً
    Sólo necesito que resistas un poco más. Open Subtitles أريدك أن تصمدي لفترة أطول قليلاً
    Podrías haberme dejado disfrutar un poco más. Open Subtitles حسناً، كان عليك أن تجعلني أستمتع بها أطول قليلاً لديها كل هذا
    Si tengo que elegir entre ellos o la isla, supongo que nos quedaremos aquí un poco más. Open Subtitles ولكن إن كان الخيار بينهم وبين هذه الجزيرة، حسناً، أعتقد أننا سنضطّر للبقاء هنا فترة أطول قليلاً
    Si lo hubiera mantenido un poco mas en el teléfono. Open Subtitles لو أمكنني إبقائه على الهاتف أطول قليلاً.
    Esa carrera fue un poco mas lejos, de lo que pensaba Open Subtitles مسافة الركض إلى هنا كانت أطول قليلاً مما توقعت
    Es un poco más alta que yo. Open Subtitles أنها أطول قليلاً مني
    Seguro, dolerá como los mil demonios durante casi dos horas pero ella estará muerta por mucho más tiempo que eso. Open Subtitles بالتأكيد . إنه يؤلمني جداً لساعتين ولكنها ستكون ماتت فقط لفترة أطول قليلاً
    Así que creo que me mantendré "caliente" por un buen rato más. Open Subtitles لذا اعتقد بأنني سأبقى على قيد الحياة لفترة أطول قليلاً
    Bueno, cariño, parece que vamos a tener que esperar un poquito más. Open Subtitles حسناً، عزيزتى يبدو أننا سنضطر إلى الانتظار... وقتاً أطول قليلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more