La Misión Permanente de Dinamarca ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) relativa a la lucha contra el terrorismo y tiene el honor de hacer referencia a su nota S/AC.40/2002/MS/OC.104. | UN | تهدي البعثة الدائمة للدانمرك لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب وتتشرف بأن تشير إلى مذكرتها S/AC.40/2002/MS/OC.104. |
La Misión Permanente de España ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Consejo de Seguridad y tiene el honor de adjuntarle la evaluación de la labor del Consejo de Seguridad durante la Presidencia de España en septiembre de 2004 (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة لإسبانيا لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس مجلس الأمن وتتشرف بأن ترفق طيه تقييم أعمال مجلس الأمن خلال رئاسة إسبانيا له في أيلول/سبتمبر 2004 (انظر المرفق). |
La Misión Permanente de la República de Corea ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1160 (1998), de 31 de marzo de 1998, y, en relación con la mencionada resolución, tiene el honor de comunicarle que el Gobierno de la República de Corea ha adoptado las medidas necesarias para aplicar lo dispuesto en su párrafo 8. | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية كوريا لدى اﻷمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ١١٦٠ )١٩٩٨( المؤرخ ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨، وباﻹشارة إلى القرار المذكور أعلاه، تتشرف بإبلاغه بأن حكومة جمهورية كوريا قد اتخذت التدابير الضرورية لتنفيذ الفقرة ٨ من القرار المذكور. |
La Misión Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1160 (1998) y tiene el honor de comunicarle de que el Gobierno de la Federación de Rusia está adoptando las medidas apropiadas para aplicar las disposiciones de los párrafos 8 y 10 de la resolución 1160 (1998), del Consejo de Seguridad, de 31 de marzo de 1998. | UN | تهدي البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٠٦١١ )٨٩٩١(، وتتشرف باﻹفادة بأن حكومة الاتحاد الروسي تتخذ التدابير الملائمة لتنفيذ أحكام الفقرتين ٨ و ٠١ من القرار ٠٦١١ )٨٩٩١( المؤرخ ١٣ آذار/ مارس ٨٩٩١. |
La Misión Permanente de Colombia ante las Naciones Unidas saluda muy atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) y tiene a honra referirse a su atenta nota del 4 de marzo del año en curso. | UN | تهدي البعثة الدائمة لكولومبيا لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عمـــلا بالقرار 1267 (1999) وتتشرف بأن تشير إلى مذكرتــــه المؤرخــــة 4 آذار/مارس من هذا العام. |
La Misión Permanente de Bélgica ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad creado en virtud de la resolución 864 (1993) relativo a la situación en Angola y tiene el honor de comunicarle las medidas que ha adoptado Bélgica para aplicar lo dispuesto en los párrafos 11 y 12 de la resolución 1173 (1998). | UN | تهدي البعثة الدائمة لبلجيكا لدى اﻷمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( بشأن الحالة في أنغولا وتتشرف بأن تبلغه بالتدابير التي اتخذتها بلجيكا تطبيقا ﻷحكام الفقرتين ١١ و ١٢ من القرار ١١٧٣ )١٩٩٨(. |
La Misión Permanente de Suecia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 751 (1992) y tiene el honor de informar acerca de las medidas adoptadas por el Gobierno de Suecia, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 8 de la resolución 1407 (2002). | UN | تُهدي البعثة الدائمة للسويد لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 751 (1992)، وتتشرف بالإبلاغ عما اتخذته حكومة السويد من إجراءات بموجب الفقرة 8 من القرار 1407 (2002). |
La Misión Permanente de la República de Mauricio ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) y tiene el honor de transmitirle el informe de Mauricio sobre la aplicación de la resolución 1455 (2003), aprobada por el Consejo de Seguridad el 17 de enero de 2003. | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية موريشيوس لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)، وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير موريشيوس عن تنفيذ القرار 1455 (2003)، الذي اتخذه مجلس الأمن في 17 كانون الثاني/يناير 2003. |
La Misión Permanente de la República Eslovaca ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) y tiene el honor de adjuntar el informe de la República Eslovaca, presentado de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة للجمهورية السلوفاكية أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) وتتشرف بأن تحيل إليه طيه تقرير الجمهورية السلوفاكية وفقا للفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1455 (2003) (انظر المرفق). |
La Misión Permanente del Reino de Bahrein ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) y tiene el honor de transmitirle adjunto el informe del Gobierno de Bahrein sobre la aplicación de lo dispuesto en los párrafos 6 y 9 de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad (véase anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) وتتشرف بأن تحيل إليه طيه تقرير حكومة البحرين عن تطبيق الفقرتين 6 و 9 من قرار مجلس الأمن 1455 (2003) (انظر المرفق). |
La Misión Permanente de Italia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité y, en relación con la nota verbal de este último, de fecha 21 de junio de 2004, tiene el honor de transmitirle adjunto el primer informe del Gobierno de Italia presentado de conformidad con el párrafo 4 de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة لإيطاليا لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس اللجنة، وتتشرف إشارة إلى مذكرته المؤرخة 21 حزيران/يونيه 2004، بأن تحيل طيه تقرير الحكومة الإيطالية عملا بالفقرة 4 من قرار مجلس الأمن رقم 1540 (2004) (انظر المرفق). |
La Misión Permanente de Nicaragua ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) y tiene el honor de remitir el primer informe nacional de la República de Nicaragua sobre las medidas adoptadas o que prevé adoptar en cumplimiento a lo dispuesto en la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة لنيكاراغوا لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) وتتشرف بأن تحيل إليه طيه التقرير الوطني الأول لجمهورية نيكاراغوا عن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها تنفيذا لأحكام قرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر المرفق). |
La Misión Permanente de la Jamahiriya Árabe Libia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1737 (2006) relativa a la República Islámica del Irán y tiene el honor de remitirle la respuesta de la Gran Jamahiriya respecto de las medidas adoptadas para la aplicación de dicha resolución. | UN | تهدي البعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) بشأن جمهورية إيران الإسلامية، وتتشرف بأن تحيل طيه رد الجماهيرية العظمى بشأن الخطوات المتخذة لتنفيذ ذلك القرار. |
La Misión Permanente de la Jamahiriya Árabe Libia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1737 (2006) relativa a la República Islámica del Irán y tiene el honor de transmitir por la presente la respuesta de la Gran Jamahiriya en relación con las medidas adoptadas para aplicar la resolución 1747 (2007) del Consejo de Seguridad (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) بخصوص جمهورية إيران الإسلامية، وتتشرف بأن تحيل طيه رد الجماهيرية العظمى بشأن الخطوات المتخذة لتنفيذ القرار 1747 (2007) (انظر المرفق). |
La Misión Permanente de Guatemala ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1737 (2006) y tiene el honor de adjuntar el informe nacional de la República de Guatemala, sobre las medidas adoptadas por el Gobierno de la República para dar cumplimiento a las disposiciones contenidas en la resolución 1803 (2008) (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة لغواتيمالا لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) وتـتشرف بأن تحيل إليه التقرير الوطني لجمهورية غواتيمالا بشأن التدابير التي اتخذتها حكومة الجمهورية لتنفيذ أحكام القرار 1803 (2008) (انظر المرفق). |
La Misión Permanente de la Jamahiriya Árabe Libia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1737 (2006) y tiene el honor de transmitir adjunto el informe de la Jamahiriya Árabe Libia sobre la aplicación de la resolución 1803 (2008) del Consejo de Seguridad (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار رقم 1737 (2006) بخصوص جمهورية إيران الإسلامية، وتتشرف بأن ترفق طيه التقرير الوطني للجماهيرية العربية الليبية بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1803 (2008) (انظر المرفق). |
El Representante Permanente de Turquía ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1718 (2006) y, con referencia a la nota del Comité de fecha 29 de junio de 2009, tiene el honor de comunicar las medidas adoptadas por las autoridades competentes turcas con vistas a la aplicación efectiva de la resolución 1874 (2009). | UN | تهدي البعثة الدائمة لتركيا لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006)، وبالإشارة إلى مذكرته المؤرخة 29 حزيران/يونيه 2009، تتشرف بإخطار اللجنة بالتدابير التي اتخذتها السلطات التركية المختصة من أجل التنفيذ الفعّال لقرار مجلس الأمن 1874 (2009). |
La Misión Permanente de Israel ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1737 (2006) relativa a la República Islámica del Irán, y tiene el honor de presentar el informe preparado con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 13 de la resolución 1803 (2008) (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة لإسرائيل لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006( بشأن جمهورية إيران الإسلامية، وتتشرف بتقديم هذا التقرير عملا بالفقرة 13 من القرار 1803 (2008) (انظر المرفق). |
La Misión Permanente de Costa Rica ante las Naciones Unidas saluda muy atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido por la resolución 1521 (2003) relativa a Liberia y tiene el honor de referirse a su nota SCA/1/04 (01) donde solicita un informe sobre las medidas adoptadas por Costa Rica en implementación de las sanciones impuestas por el Consejo de Seguridad en contra del régimen de Liberia. | UN | تهدي البعثة الدائمة لكوستاريكا لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا، وتتشرف بأن تشير إلى مذكرتها SCA/1/04 (01) التي طلبت فيها تقديم تقرير عن التدابير التي اتخذتها كوستاريكا تنفيذا للجزاءات التي فرضها مجلس الأمن على نظام ليبريا. |
La Misión Permanente de Costa Rica ante las Naciones Unidas saluda muy atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de las resoluciones 1737 (2006) y 1747 (2007) y tiene el honor de referirse a su nota donde se solicita información sobre las medidas adoptadas por Costa Rica en la implementación de dichas resoluciones. | UN | تهدي البعثة الدائمة لكوستاريكا لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرارين 1737 (2006) و 1747 (2007)، وتتشرف بالإشارة إلى مذكرة اللجنة التي تطلب فيها الحصول على معلومات عن التدابير التي اتخذتها كوستاريكا تنفيذا للقرارين المذكورين. |
La Misión Permanente de Costa Rica ante las Naciones Unidas saluda muy atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido virtud de la resolución 1373 (2001) relativa a la lucha contra el terrorismo y tiene el honor de referirse a la resolución 1624 (2005), relativa a la prohibición de la incitación para la comisión de actos de terrorismo. | UN | تهدي البعثة الدائمة لكوستاريكا لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب، وتتشرف بأن تشير إلى القرار 1624 (2005) المتعلق بحظر التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية. |