"أظلّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sigo
        
    • mantenerme
        
    • No dejo
        
    • que fui
        
    • vez fui
        
    Sigo pensando cuando era senior. Open Subtitles أظلّ أفكّر في الأيّام الخوالي عندما كنتُ طالباً بصفّ التخرّج
    Sigo pensando que debe haber sido producto del estrés en el que ha estado. Open Subtitles أظلّ أفكّر أنّه كان بسبب الإجهاد الذي كان تحته
    Es divertido, Sigo preguntándome qué hacías ese día en el hotel. Open Subtitles إنّه أمر مُضحك. أظلّ أتساءل عمّا كنتَ تفعل بالفندق في ذلك اليوم.
    No es su culpa. Solo quiere mantenerme a salvo. Open Subtitles ذلك ليس خطأه إنّه يودّني أن أظلّ آمنة فحسب
    No dejo de mirar ese telón. Open Subtitles أوَتعلمان، أظلّ انظر لذلك الستار؟
    Que es por lo que Sigo pensando que tengo que destruirlo de una vez por todas. Open Subtitles لهذا السبب أظلّ أفكّر أنّ عليّ تدميره. للأبد هذه المرّة.
    No sé por qué Sigo aferrándome a la idea de que, en el fondo, es una buena persona. Open Subtitles إنّما لا أفهم لمَ أظلّ متشبّثة بفكرة أنّه إنسان صالح تحت كلّ شيء
    Sigo despertando y creyendo que sueño esta cosa terrible y entonces me doy cuenta que no es un sueño. Open Subtitles أظلّ استيقط وأفكّر أنّي أحلم بذلك الشيء الفظيع ومن ثمّ أدرك أنّه ليس حُلماً.
    Sigo teniendo que recordarme a mí mismo para ir al gimnasio, ver una película, comer una buena comida. Open Subtitles أظلّ أذكر نفسي بأن أذهب لنادي رياضي، أو أشاهد فيلمًا، أو آكل وجبة جيّدة.
    Son las 9:00 de la noche. Y Sigo oyendo gritos. Open Subtitles إنها التاسعة بالليل و أظلّ أسمع صرخات
    Sigo pensando que me falta algo. Open Subtitles أظلّ أفكّر أنّي أفوّت شيئاً.
    Sigo cayendo cada vez más bajo. Open Subtitles أظلّ أنقّب على أخبار وضيعة جديدة.
    Y yo Sigo siendo vuestra madre, no lo olvidéis. Open Subtitles و أنا أظلّ أمّكم لا تنسو هذا أبداً
    Sigo intentando hacer lo correcto todo el tiempo pero siempre termino dañando a las personas. Open Subtitles أظلّ... أحاول القيام بالخير طوال الوقت... .
    No, yo Sigo ahí. Open Subtitles لا، أظلّ موجودًا
    Prefiero mantenerme ocupado. Open Subtitles لا يا فتى, أفضّل أن أظلّ مشغولاً..
    - No, sí. Necesito mantenerme ocupada. Open Subtitles -كلا ، أحتاجه فعلاً ، يجب أن أظلّ مشغولة
    ¡Quiero mantenerme joven! Open Subtitles ابقَ بعيداً! أريدُ أن أظلّ شابّة!
    No dejo de preguntarme... Open Subtitles أظلّ أسأل نفسي...
    Pero para hacerlo, no puedo ser el asesino que fui una vez. Open Subtitles "لكن لكيّ أفعل ذلك، فلا يمكنني أن أظلّ قاتلًا"
    Salvar mi ciudad. Pero para hacerlo, no puedo ser el asesino que una vez fui. Open Subtitles "لكن لأنفّذ ذلك، فلا يمكنني أن أظلّ قاتلًا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more