¿Supongo que necesitará a alguien que llene ese asiento en el Senado? | Open Subtitles | أظن أنكِ ستحتاجين إلى شخص ليحل محلك في مجلس الشيوخ |
Supongo que sabes por qué estás aquí. | Open Subtitles | أظن أنكِ تعرفين سبب وجودكِ هنا |
Por eso y pensé que no vendrías, creo que estoy un poco nervioso. | Open Subtitles | هذا و لم أظن أنكِ ستأتين لذا أظن أنني متوتر بعض الشيء |
Creo que eres la nueva Nazi. | Open Subtitles | أظن أنكِ ستكونين النازية الجديدة |
De cualquier modo, creo que estás un poco demasiado unida a esta historia, Mandy. | Open Subtitles | على أية حال، أظن أنكِ قد تخسرين الكثير جراء هذه القصة يا ماندي |
- Creo que rompiste el récord. | Open Subtitles | في الواع، أظن أنكِ حطمتِ الرقم القياسي |
pienso que quieres a alguien que esté totalmente enfocado en ti, como a largo plazo. | Open Subtitles | أظن أنكِ تريدين شخصاً مركِّزاً تماماً عليكِ, لمدى طويل. |
Y pensar que nunca creí que lo entenderías tan rápido. | Open Subtitles | لم أكن أظن أنكِ ستستوعبين هذا الأمر بسرعة |
Me oíste., ¿ y sabes qué? . Creo que te volverías buena | Open Subtitles | أجل سمعتيني، وتعرفي ماذا أظن أنكِ ربما جيدة جداً عندما |
Porque Supongo que no dijiste que ibas a volar en brazos de algún chico del colegio. | Open Subtitles | لأنني أظن أنكِ لم تقولي أنكِ كنتِ تطيرين بين ذراعي فتى من المدرسة |
Supongo que te preguntas cómo una pobre como yo puede comprar en un lugar así. | Open Subtitles | أظن أنكِ تعنين كيف يمكن لفتاة فقيرة مثلي أن تتمكن من شراء أي شيء من مكان كهذا؟ |
Supongo que has conseguido tu Tarjeta Negra, ¿verdad? | Open Subtitles | أظن أنكِ حصلت على بطاقتك السوداء، أليس كذلك؟ |
Supongo que sabes que el mundo, se ha unido ahora al declarar que eres una santa? | Open Subtitles | أظن أنكِ تعرفي أن العالم حالياً متحد ليعلنكِ قديسة؟ |
Supongo que no has oído hablar de el efecto ideomotor. | Open Subtitles | لا أظن أنكِ قد سمعتِ بالأثر الفكري الحركي |
Uno de mis hombres lo encontró abandonado, pensé que te vendría bien un amigo. | Open Subtitles | رجالى وجدوه وحيداً أظن أنكِ قد تحظي برفقة صديق. |
No pensé que me esperarías tras nuestra pelea. | Open Subtitles | لـم أكن أظن أنكِ سـ تتوقعين قدومي بعـد أن نزاعنـا |
Imagino que no eres la chica que pensé que eras. | Open Subtitles | أظن أنكِ لستِ الفتاه التي ظننتُكِ عليها. |
Aveces pareces mayor, pero Creo que eres muy joven. | Open Subtitles | تبدين وكأنك كبيرة, ولكني مازلت أظن أنكِ أصغر |
Oye, si te vale de algo, yo Creo que eres preciosa, y cada día te vuelves mas aún, y no hay nadie que pueda hacerme caminar hacia la dulce liberación mortal como tú. | Open Subtitles | أسمعي، لما يستحقه الأمر أظن أنكِ جميله وأظن أنكِ تصبحين أجمل كل يوم ولا يوجد أحد أريد أن أمشي معه |
creo que estás hablando sobre beber en el día, y Creo que me gusta eso. | Open Subtitles | أظن أنكِ تتكلمين عن يوم شرب الكحول، وأظن أني أحب الأمر. |
- Creo que si superas este miedo... | Open Subtitles | أظن أنكِ إن تجاوزتِ هذا الخوف |
A veces pienso que dices estas cosas para provocarme. | Open Subtitles | أحياناً أظن أنكِ قلتِ هذه الأشياء حتى تُثيري غضبي |
Eso me hace pensar que las tomaste cuando te fuiste. | Open Subtitles | وهذا يجعلني أظن أنكِ أخذتيهم معكِ قبل رحيلكِ |
Creo que te estás tomando tus estudios de psicología demasiado en serio. | Open Subtitles | أظن أنكِ تأخذين دراستكِ لعلم النفس على محمل الجد, "هالي" |
No creo que estés haciendo trampa, descuida. | Open Subtitles | لا أظن أنكِ تغشين، لا داعي للقلق |
No creo que seas la mujer para mí. Perra. | Open Subtitles | لا أظن أنكِ المرأة المناسبة لي |
No siempre nos llevamos bien, pero no Creo que me quieras muerto. | Open Subtitles | أنا و أنتِ لسنا على وفاق دائماً لكن لا أظن أنكِ تريدنني ميتاً |