"أظن أنني أعرف" - Translation from Arabic to Spanish

    • Creo que sé
        
    • Creo saber
        
    • Creo que conozco
        
    • Supongo que sé
        
    • Creo que lo sé
        
    Sí, Creo que sé a qué caballero se refiere. Open Subtitles نعم، أظن أنني أعرف الشخص الذي تقصدينه لقد صعد للأعلى سابقا
    Bueno, Creo que sé por qué el tiburón está merodeando. Open Subtitles حسناً، أظن أنني أعرف لماذا تحوم السمكة حولنا..
    Creo que sé para qué podrían haberse usado los perfiles. Open Subtitles أظن أنني أعرف في ماذا اسـتخدمت هذه الملفات
    Bien, no somos amigos desde hace mucho, George pero Creo saber algo sobre ti. Open Subtitles حَسناً، لم نكن أصدقاءَ لمدة طويلة جداً، جورج لكنني أظن أنني أعرف شيئاً عنك
    Creo que conozco a alguien que podría ayudarnos. Open Subtitles أظن أنني أعرف أحد ما يمكنه مساعدتنا
    Creo que sé el porqué, pero aún no puedo decírtelo. Open Subtitles أظن أنني أعرف لماذا ، ولكن لا يمكنني أن أخبرك بعد
    Puede que no sea un milagro, pero Creo que sé una forma de ayudarla. Open Subtitles قد لا تكون معجزة، لكنني أظن أنني أعرف طريقة لمساعدتها
    - Creo que sé cómo cambiar una rueda ponchada - ¿Sabes qué? Open Subtitles أظن أنني أعرف كيف أغير الإطار و خمن ماذا؟
    Creo que sé un poco más de musica que tú. Open Subtitles أظن أنني أعرف عن الموسيقى أكثر مما تعرف أنت
    Chicos, Creo que sé por qué el sudes fue a por Gavin y Trevor. Open Subtitles يا جماعة,أظن أنني أعرف لم قام الجاني بإستهداف غافين و تريفور
    No sé dónde está, pero Creo que sé cómo preguntárselo. Open Subtitles لا أعرف مكانه، ولكنني أظن أنني أعرف كيف أسأله.
    Creo que sé concretamente adónde van mis sujetos. Open Subtitles أظن أنني أعرف بالتحديد إلى أين يذهب الخاضعون لتجاربي.
    Creo que sé dónde está. Solo tengo que recordar. Open Subtitles أظن أنني أعرف مكانه لكنني لا أتذكره جيداً
    Creo que sé donde las guarda. Open Subtitles أظن أنني أعرف أين تضعها
    Creo que sé que pasó con el piano. Open Subtitles أظن أنني أعرف ما حدث مع البيانو
    ¿Se acabó? Aún no, pero Creo que sé dónde encontrarla. Open Subtitles ليس بعد ولكني أظن أنني أعرف أين نجدها
    Creo que sé como sobreviví a aquel incendio. Open Subtitles أظن أنني أعرف كيف نجوت من الحريق
    Sí, Creo saber cómo es. Open Subtitles هيا يا هنري - نعم ، أظن أنني أعرف ما يبدو ذلك -
    Creo saber de quién es eso. Open Subtitles أظن أنني أعرف لمن تعود
    Creo que conozco una cosa o dos. Open Subtitles أظن أنني أعرف شيئاً أو شيئان
    Pues yo Creo que conozco a mi vecino, ¿vale? Open Subtitles حسناً, أظن أنني أعرف جاري, حسناً؟
    Bueno, Supongo que sé lo que voy a estar haciendo el resto de mi tarde. Open Subtitles حسنا ، أظن أنني أعرف ماذا سأفعل في بقية هذه الظهيرة
    Creo que lo sé, pero quiero escucharlo de todas formas. Open Subtitles أظن أنني أعرف ، ولكن اريد سماعه ذلك على كل حال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more