"أظن بأنه" - Translation from Arabic to Spanish

    • creo que
        
    • Supongo que
        
    • pienso que
        
    • que creo
        
    • pensé que
        
    • creí que
        
    • me imagino que
        
    Pero creo que su vida debe ser perdonada... porque nosotros no somos como usted. Open Subtitles ـ لكني أظن بأنه يجب الإبقاء على حياتك ـ لأننا لسنا مثلك
    creo que debería llo he dicho antes, pero pensé que tendría sido demaasiado para que usted tome pulg Open Subtitles أظن بأنه كان عليَّ أن أُخبرك من قبل و لكني ظننت بأنه كثير عليكِ لتتحمليه
    creo que es absolutamente maravilloso que puedas ser tan abierta con ella sobre Open Subtitles أظن بأنه حقا مدهش أن تكوني قادرة على فتح قلبك لها
    Supongo que puedo pedir prestado el dinero de una cuenta que esté cerrada. Open Subtitles أظن بأنه يمكنني أن أربط النقود من حساب أوشك على الإغلاق
    Ya que no puedo odiarte... ni puedo olvidarte... Supongo que no hay nada que pueda hacer... solamente amarte... Open Subtitles بما أنني لا أستطيع أن أكرهك أو نسيانك أظن بأنه لم يتبقى لي شيئاً أفعله
    pienso que podremos usar a Takada Kiyomi para nuestra investigación. Open Subtitles أظن بأنه من الممكن الاستفادة من تاكادا كييومي في تحقيقنا
    creo que al tomar conciencia de esta impostura general, que nos concierne a todos, se aliviarían nuestras relaciones amorosas. TED أظن بأنه لكي نصبح واعيين لهذا الموقف العام الذي يهمنا جميعاً سوف يخفف من علاقات الحب خاصتنا
    creo que voy a tomar una copa de brandy, después de todo. Open Subtitles أظن بأنه يمكنني احتمال كأس من البراندي بالرغم من كل شيء
    Aunque, creo que tiene razón. Para el pueblo parece injusto y cruel. Open Subtitles حتى إن كنت أظن بأنه مصيب، في نظر الناس يبدو ظالما وقاس
    creo que unos 120.000 yenes. Open Subtitles أظن بأنه أخذ مئة وعشرون أو مئة وثلاثون ألفا
    creo que aún no bebió lo suficiente hoy. Open Subtitles أظن بأنه عندما كان عنده شرب كثيرا نعم انت محق
    creo que si te examinaran otra vez, encontrarían la misma picada. Open Subtitles أظن بأنه إذا فُحصت من جديد, سنجد صورة مماثلة.
    Sopesando esto con las otras evidencias, creo que está todo explicado. Open Subtitles بأخذ باقي الأدلة بالحسبان, أظن بأنه يفسر كل شيئ.
    Pero creo que él te ha mantenido muchas cosas ocultas. Open Subtitles لكني أظن بأنه حافظ على الكثير من الأسرار عنك.
    Supongo que pensaron: "Si quieres atraparlos, ellos quieren ir rápido" Open Subtitles أظن بأنه أدركوا بأنه سيوصلهم أسرع إلى حيث يريدون
    Así que Supongo que probablemente tampoco deberías tocarlo. Open Subtitles إذاً أظن بأنه ليس من المفترض لكي أن تلمسيها
    Entonces Supongo que tendré que seguir preguntándote hasta que lo hagas. Open Subtitles عندها أظن بأنه عليّ مواصلة سؤالك حتى تخبرني
    Supongo que habrá roto algunos corazones y robado algunas billeteras por aquí pero tengo su dirección. Open Subtitles أظن بأنه كسر بعض القلوب وترك بعض المحافظ هنا لكن لدي عنوانه
    Se supone que el tipo nuevo viene hoy, pero Supongo que se retraso. Open Subtitles نحن من المفترض أن نحصل على الرجل الجديد اليوم لكن أظن بأنه تأخر
    Dijo que no conoció muy bien a mi padre, pero pienso que si lo hizo. Open Subtitles قال بأنه لم يعرف أبي جيداً ولكنني أظن بأنه يعرفه جيداً
    Sólo... Es que creo que yo debería llevarte al hospital. Open Subtitles إنني أشعر مثل, أظن بأنه يجب أن آخذك الى المستشفى
    No me gusta pero no creí que fuera algo que debiera decirte. Open Subtitles لاأحب ذلك ولكن أظن بأنه شئ ليس علي إخبارك به
    Así que, me imagino que no estaba muy feliz porque decidieras ser policía. Open Subtitles إذاً، أظن بأنه لم يكن سعيداً بكونكِ شرطية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more