"أعاقب" - Translation from Arabic to Spanish

    • castigado
        
    • castigar
        
    • castigada
        
    • castigando
        
    • castigo
        
    • castigarme
        
    • castigaré
        
    • castigué
        
    • castigan
        
    Quiero vivir. Quiero volver a nacer y para ello, debo de ser castigado. Open Subtitles إننى أريد أن أعيش و أن أولد من جديد و لذلك لا بد أن أعاقب لذلك ؟
    Para serte franco, no haber sido castigado... es un castigo en sí mismo. Open Subtitles تعرفِ، في الواقع أنا لم أعاقب لكنها عقوبة بحد ذاتها
    Traté de hacerlo justo aquí, en este mismo lugar, para castigar a mi padre. Open Subtitles حاولت أن أفعلها هنا في هذا المكان تحديدا , لكي أعاقب والدي
    No necesito castigar a la gente. El pecado es su propio castigo. Open Subtitles .لستُ بحاجة إلى أن أعاقب البشر .فالخطيئة هي لوحدها عقاب
    'Y aún así esos errores regresan y estoy siendo castigada, 'otra y otra y otra vez.' Open Subtitles و رغم ذلك تصدر هذه الأحكام و أعاقب مرة بعد مرة ,بعد مرة
    Estaba seguro que si seguía interviniendo, enseñando, castigando, esas preciosas criaturas que creé... crecerían. Open Subtitles كنت متأكدًا إن تابعت التدخل أعلم و أعاقب ستكبر هذه المخلوقات الرائعة
    Siento que esto es un castigo, y ni siquiera sé qué hice. Open Subtitles أشعر أنني أعاقب ، ولا أعرف حتى سبب هذا العقاب
    Así que pensé, ¿por qué no castigarme? TED حتى أنني فكرت لماذا لا أعاقب نفسي؟ سأخذ حصة اللغة اليابانية.
    Qué le llevo a un extraño a decirme la verdad que merezco ser castigado. Open Subtitles لما أرادَ غريباً أن يخبرني الحقيقة التي أستحقها بأن أعاقب
    No debería ser castigado por algo que debí haber hecho hace mucho tiempo. Open Subtitles ولا يجب أن أعاقب على شيء كان عليَّ فعله منذ وقت طويل
    Yo debí de haber sido castigado al menos 250 veces. Open Subtitles يجب أن أعاقب على الأقل 250 مرة
    No quiero castigar a nadie. Open Subtitles لا أريد أن أعاقب أي أحد كلّ ماأريده هو الحقيقة
    Aprendí que no me corresponde castigar al que me fastidia. Open Subtitles لقد تعلمت بأنه ليس بإمكاني أن أعاقب أشخاصا كانوا يقصدونني أنا هذه هيا كارما
    Entonces les pregunto ¿no merezco castigar a este hombre severamente? Open Subtitles لذا أسألكم هل أنا لا أستحق أن أعاقب هذا الرجل بشدة؟
    Lo firmé porque creí haber pecado y merecía ser castigada. Open Subtitles لقد وقعت عليها لأني كنت أؤمن أني ارتكبت خطيئة مريعة، ويجب أن أعاقب
    ¡Pero no, tenías que venir conmigo... porque yo soy la mamá, y debo ser castigada! Open Subtitles لكن لا، يجب أن أكون أنا المذنبة لأني الأم ويجب أن أعاقب
    Cometí un error, Liv, y merezco ser castigada. Open Subtitles أنا ارتكبت خطأ يا ليف واستحق أن أعاقب عليه
    Simplemente estoy castigando a esos padres que esperarían hasta el último minuto para darle un regalo a sus hijos. Open Subtitles إنّي ببساطة أعاقب هؤلاء الأهالي الكسالى الذين ينتظرون حتى اللحظة الأخيرة ليشتروا لأطفالهم هدايا
    No me estoy castigando. Estoy enfocado en la tarea en cuestión. Muy enfocado, claramente. Open Subtitles لستُ أعاقب نفسي، بل أركّز على مهمّتي الراهنة.
    Es donde castigo a los vampiros que rompen mis reglas pero hace mucho tiempo atrás, solía ser otra cosa. Open Subtitles هنا أعاقب مصّاصي الدماء الذين كسروا قواعدي لكنّ هذا المكان كان شيئًا آخر منذ زمن طويل
    Soy una asesina. ¡Deberían castigarme! Open Subtitles أنا قاتلة , أنا قاتلة قذرة لابد أن أعاقب
    Pero no castigaré a un hijo por los pecados de su padre y no le quitaré el hogar familiar a una familia que la ha tenido durante siglos. Open Subtitles لكنني لن أعاقب ابنا على خطايا والده، وأنا لن تأخذ منزل الأسرة بعيدا من عائلة كان ينتمي إليها لقرون.
    - Me castigué por mi bajo rendimiento. Open Subtitles كنت أعاقب نفسي على الأداء الرديء
    Me castigan si llego a casa luego de las 9:00 P.M., y, todo este tiempo, ¿mi padre era un gran traficante? Open Subtitles سوف أعاقب إن لم أعد في التاسعة ؟ وطوال الوقت أبي هو التاجر الشهير ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more