| Quiero vivir. Quiero volver a nacer y para ello, debo de ser castigado. | Open Subtitles | إننى أريد أن أعيش و أن أولد من جديد و لذلك لا بد أن أعاقب لذلك ؟ |
| Para serte franco, no haber sido castigado... es un castigo en sí mismo. | Open Subtitles | تعرفِ، في الواقع أنا لم أعاقب لكنها عقوبة بحد ذاتها |
| Traté de hacerlo justo aquí, en este mismo lugar, para castigar a mi padre. | Open Subtitles | حاولت أن أفعلها هنا في هذا المكان تحديدا , لكي أعاقب والدي |
| No necesito castigar a la gente. El pecado es su propio castigo. | Open Subtitles | .لستُ بحاجة إلى أن أعاقب البشر .فالخطيئة هي لوحدها عقاب |
| 'Y aún así esos errores regresan y estoy siendo castigada, 'otra y otra y otra vez.' | Open Subtitles | و رغم ذلك تصدر هذه الأحكام و أعاقب مرة بعد مرة ,بعد مرة |
| Estaba seguro que si seguía interviniendo, enseñando, castigando, esas preciosas criaturas que creé... crecerían. | Open Subtitles | كنت متأكدًا إن تابعت التدخل أعلم و أعاقب ستكبر هذه المخلوقات الرائعة |
| Siento que esto es un castigo, y ni siquiera sé qué hice. | Open Subtitles | أشعر أنني أعاقب ، ولا أعرف حتى سبب هذا العقاب |
| Así que pensé, ¿por qué no castigarme? | TED | حتى أنني فكرت لماذا لا أعاقب نفسي؟ سأخذ حصة اللغة اليابانية. |
| Qué le llevo a un extraño a decirme la verdad que merezco ser castigado. | Open Subtitles | لما أرادَ غريباً أن يخبرني الحقيقة التي أستحقها بأن أعاقب |
| No debería ser castigado por algo que debí haber hecho hace mucho tiempo. | Open Subtitles | ولا يجب أن أعاقب على شيء كان عليَّ فعله منذ وقت طويل |
| Yo debí de haber sido castigado al menos 250 veces. | Open Subtitles | يجب أن أعاقب على الأقل 250 مرة |
| No quiero castigar a nadie. | Open Subtitles | لا أريد أن أعاقب أي أحد كلّ ماأريده هو الحقيقة |
| Aprendí que no me corresponde castigar al que me fastidia. | Open Subtitles | لقد تعلمت بأنه ليس بإمكاني أن أعاقب أشخاصا كانوا يقصدونني أنا هذه هيا كارما |
| Entonces les pregunto ¿no merezco castigar a este hombre severamente? | Open Subtitles | لذا أسألكم هل أنا لا أستحق أن أعاقب هذا الرجل بشدة؟ |
| Lo firmé porque creí haber pecado y merecía ser castigada. | Open Subtitles | لقد وقعت عليها لأني كنت أؤمن أني ارتكبت خطيئة مريعة، ويجب أن أعاقب |
| ¡Pero no, tenías que venir conmigo... porque yo soy la mamá, y debo ser castigada! | Open Subtitles | لكن لا، يجب أن أكون أنا المذنبة لأني الأم ويجب أن أعاقب |
| Cometí un error, Liv, y merezco ser castigada. | Open Subtitles | أنا ارتكبت خطأ يا ليف واستحق أن أعاقب عليه |
| Simplemente estoy castigando a esos padres que esperarían hasta el último minuto para darle un regalo a sus hijos. | Open Subtitles | إنّي ببساطة أعاقب هؤلاء الأهالي الكسالى الذين ينتظرون حتى اللحظة الأخيرة ليشتروا لأطفالهم هدايا |
| No me estoy castigando. Estoy enfocado en la tarea en cuestión. Muy enfocado, claramente. | Open Subtitles | لستُ أعاقب نفسي، بل أركّز على مهمّتي الراهنة. |
| Es donde castigo a los vampiros que rompen mis reglas pero hace mucho tiempo atrás, solía ser otra cosa. | Open Subtitles | هنا أعاقب مصّاصي الدماء الذين كسروا قواعدي لكنّ هذا المكان كان شيئًا آخر منذ زمن طويل |
| Soy una asesina. ¡Deberían castigarme! | Open Subtitles | أنا قاتلة , أنا قاتلة قذرة لابد أن أعاقب |
| Pero no castigaré a un hijo por los pecados de su padre y no le quitaré el hogar familiar a una familia que la ha tenido durante siglos. | Open Subtitles | لكنني لن أعاقب ابنا على خطايا والده، وأنا لن تأخذ منزل الأسرة بعيدا من عائلة كان ينتمي إليها لقرون. |
| - Me castigué por mi bajo rendimiento. | Open Subtitles | كنت أعاقب نفسي على الأداء الرديء |
| Me castigan si llego a casa luego de las 9:00 P.M., y, todo este tiempo, ¿mi padre era un gran traficante? | Open Subtitles | سوف أعاقب إن لم أعد في التاسعة ؟ وطوال الوقت أبي هو التاجر الشهير ؟ |