te considero como un hijo lo se tío, nos volveremos a ver | Open Subtitles | أعتبرك كأبني أعلم يا عمي سوف نلتقي مرة أخرى |
Te habría juzgado insano... pero te hubiera dado mi lealtad porque te considero como un padre. | Open Subtitles | كنت سأعتبرك مجنوناً لكن كنت سأعطيك مساعدتي لأنني أعتبرك والدي |
Berta, te considero de la familia. | Open Subtitles | بيرتا، أعتبرك أحد أفراد عائلتي |
Mira, hace unas semanas, te disgustaste porque no te consideraba mi amiga. | Open Subtitles | منذ أسابيع كنتِ غاضبة لأنني لم أعتبرك صديقة |
Para mi... todavía eres un amigo. O al menos quisiera | Open Subtitles | فما زلت أعتبرك صديقاً أو على الأقلّ، أود اعتبارك كذلك |
Usted me perdonará mi impertinencia, señor, pero a pesar de que nunca antes nos hemos encontrado, yo siempre lo consideré a usted como a un padre. | Open Subtitles | سوف تغفر لى أخطائى يا سيدى ولكن برغم أننا لم نتقابل أبداً من قبل كنت أعتبرك دائما كأب لى |
Aun estando afuera, seré afortunado de considerarte mi amigo. | Open Subtitles | فى الخارج ، سأصبح محظوظاً أن أعتبرك صديقى |
Porque a nivel personal te considero un asqueroso cerdo. | Open Subtitles | جيد، لأنه وعلى الصعيد الشخصي أعتبرك كخنزير منفر |
Doctora, quiero que sepa que no la considero una enemiga tampoco considero que sea mala. | Open Subtitles | يا دكتوره، أريدك أن تعلمي أنيّ لا أعتبرك عدوًا، أو شخصًا سيّئًا |
Me vine aquí sola y he hecho una amiga, y te considero mi amiga. | Open Subtitles | لقد انتقلت هنا وحدي وكوّنت صداقة واحدة وأنا أعتبرك صديقتي |
Pero nosotros los intelectuales, digo nosotros porque le considero uno, tenemos el deber de permanecer lúcidos hasta el final. | Open Subtitles | لكننا مثقّفين، وأقول "نحن_BAR_ لأني أعتبرك مثقفاً" يجب أن نظل متفائلين_BAR_ |
Ruth, lo estuve pensando mucho y realmente te considero una amiga. | Open Subtitles | لقد فكرّت كثيراً وأنا أعتبرك صديقتي |
Mi padre me enseñó que nunca mostrara mis cartas, pero te considero mi compañera. | Open Subtitles | علّمني أبي أن لا أكشف ...أوراقي أبدا، لكني أعتبرك شريكتي |
Te lo habría preguntado, pero, ya sabes... recordé que tan sólo te considero un retrasado mental. | Open Subtitles | كنت أريد أن أطلب منك ولاكن... فكرت حياك حقيقة أني أعتبرك شخص يقوم بدور غير متحضر بشكل بَحْت |
Para ser sincera, ya te considero de la familia. | Open Subtitles | بصراحة ، إنني أعتبرك فرد من العائلة |
Te considero un amigo y en circunstancias normales, yo no soy quien para dudar de tu juicio. | Open Subtitles | أعتبرك صديقاً... وتحت أيّ ظروف طبيعية، لستُ من الأشخاص الذي يشككون في حكمك. |
Yo te consideraba como un hermano. | Open Subtitles | لقد كنت أعتبرك أخي وليس صديقي. |
Te consideraba mi hermana. Desde ahora serás solo Kaushalya. | Open Subtitles | كنت أعتبرك كأخت لي لكن من الان فصاعداً انتِ مجرد (كواشلايا) |
Te diré algo, eres un hermano para mí. | Open Subtitles | أتعلم، ياشريك اني أعتبرك مثل أخي |
De hecho, no te consideré nada. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا بالكاد أعتبرك هذا |
No es que haya dejado de considerarte como un gran amigo. No es que no quiera estar contigo. | Open Subtitles | وذلك ليس لأنّي لا أعتبرك صديق رائع وليس لأنّي لا أريد أن أتسكع معكّ. |
Empecé a pensar en ti como mujer y como persona, y me dejé llevar. | Open Subtitles | لقد بدأت أعتبرك كـ إمرأه و كشخص لقد بدأت أشفق عليك |