De acuerdo, Admito que el plan de ganarnos una moto es estúpido. | Open Subtitles | حسناً ، أعترف أن خطة الفوز بالدراجة النارية كانت غبية |
Admito que ver la correa podía emocionarme, pero solo porque eso significaba que estaba a punto de oler cosas que nunca habías tocado. | TED | أعترف أن رؤية السلسلة تثيرنى، فقط لأنها كانت تعنى أننى على وشك شم أشياء لم تلمسها قط. |
Admito que hay una cierta excentricidad en el teatro. | Open Subtitles | أعترف أن هناك عناصر هوجاء موجودة في المسرح. |
Está bien. Confieso que es mi telescopio. | Open Subtitles | حسناً أنا أعترف أن هذا تليسكوب |
Admito que los muebles no son muy bonitos... pero tienen cierta calidad a pesar de ser usados, ¿no cree? | Open Subtitles | أعترف أن الآثاثات والمفروشات . تُركت على ما يُرام لكن هذه النوعية تعيش , أليس كذلك ؟ |
Que es mejor, admito, que cuando me llamaban Sr. Lutz. | Open Subtitles | بينما, يجب أن أعترف أن هذا أفضل من دعوتهم لى بكل تفاهات السيد لوتز |
Admito que fue audaz. Y resultó excitante. | Open Subtitles | أعترف أن الأمر كان جريئاً وذلك ما أضفى عليه اثارة. |
tremenda comunista Admito que hay cierta hipocrecia al respecto en este acuerdo solo un poco pero sinceramente desde el principio mi intencion ha sido... corregirlo. | Open Subtitles | بعض الشيوعية. أعترف أن هناك بعض النفاق لهذا الجانب من هذا الترتيب. |
Aunque Admito que mis amazonas raramente me dan el placer de escucharlas gritar. | Open Subtitles | ..ومع ذلك فأنا أعترف أن فتيات الأمازون نادراً ما يجعلونني أشعر بمتعة صرخاتهن عند التعذيب |
Admito que se sospechan los motivos e intenciones. | Open Subtitles | أعترف أن هناك شكوك قوية حول الدافع والنية. |
Admito que es tentador esperar el jefe perfecto o el padre perfecto, o el conjunto perfecto. | Open Subtitles | أعترف أن تمني المديرة المثالية مغر أو الأب المثالي الثوب المثالي |
Admito que las cosas no han salido exactamente como las planeamos. | Open Subtitles | حسنا، أعترف أن الأشياء لم تسر كما خططت لها |
Admito que estoy un poco sensible, pero estamos casados y así seguiremos. | Open Subtitles | أنا أعترف أن هذا الوقت عاطفي لكن أنا وأنت متزوجين وعلى هذه الطريقة ستبقى الأمور |
Está bien, Admito que darle un segundo fue claramente un error. | Open Subtitles | حسناً، أعترف أن الساندويتش الثاني كان خطئاً |
Admito que la ordenanza de cuerpos fue un inconveniente temporal. | Open Subtitles | أعترف أن النظام التشريحي الداخلي قد أزعجني قليلًا |
Mira, Admito que es raro, pero realmente conectamos. | Open Subtitles | انظروا، أنا لن أعترف أن فمن غير تقليدية، ولكننا في واقع الأمر اتصال. |
Quiero decir, Admito que al principio la diferencia de edad era un poco extraña per dijo que ibamos a llevarnos muy bien, y lo hicimos. | Open Subtitles | أعني أنا أعترف أن فارق العمر كان غريباً نوعاً ما ولكنها قالت أننا سنتآلف وتآلفنا |
Confieso... que las probabilidades corroboran tu conclusión. | Open Subtitles | أعترف أن الإحتمالات تدعم إستنتاجك مرة أخرى |
Confieso que me sorprende que una mujer en su línea de trabajo, lo ignore. | Open Subtitles | أنا أعترف أن إمرآة في مجال عملك تجهل ذلك |
Por favor, por mí, sólo admite que... no puedes soportar el hecho de que yo sea el espía guay con los trucos rudos y ¡tú eres el compañero idiota! | Open Subtitles | ..رجاء من أجلي أعترف أن أنك لايمكنك تحمل أني العميل القاسي مع الأطراف القاسيه وأنت المساعد الأحمق |
Tengo que confesar que es un sueño que se ha hecho realidad y por ello estoy muy agradecida. | UN | وعلي أن أعترف أن هذا حلم تحقق، وأنا ممتنة جداً لذلك. |
Bueno, normalmente... te daría un sermón sobre el libre albedrio ahora mismo... pero tengo que admitir, sonaría un poco falso. | Open Subtitles | يفترض أن أعطيك محاضرة عن الحرية الشخصية حالاً لكني أعترف أن صوتي لن يكون مقنعاً جداً |