"أعترف أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Admito que
        
    • Confieso que
        
    • admite que
        
    • confesar que
        
    • tengo que admitir
        
    De acuerdo, Admito que el plan de ganarnos una moto es estúpido. Open Subtitles حسناً ، أعترف أن خطة الفوز بالدراجة النارية كانت غبية
    Admito que ver la correa podía emocionarme, pero solo porque eso significaba que estaba a punto de oler cosas que nunca habías tocado. TED أعترف أن رؤية السلسلة تثيرنى، فقط لأنها كانت تعنى أننى على وشك شم أشياء لم تلمسها قط.
    Admito que hay una cierta excentricidad en el teatro. Open Subtitles أعترف أن هناك عناصر هوجاء موجودة في المسرح.
    Está bien. Confieso que es mi telescopio. Open Subtitles حسناً أنا أعترف أن هذا تليسكوب
    Admito que los muebles no son muy bonitos... pero tienen cierta calidad a pesar de ser usados, ¿no cree? Open Subtitles أعترف أن الآثاثات والمفروشات . تُركت على ما يُرام لكن هذه النوعية تعيش , أليس كذلك ؟
    Que es mejor, admito, que cuando me llamaban Sr. Lutz. Open Subtitles بينما, يجب أن أعترف أن هذا أفضل من دعوتهم لى بكل تفاهات السيد لوتز
    Admito que fue audaz. Y resultó excitante. Open Subtitles أعترف أن الأمر كان جريئاً وذلك ما أضفى عليه اثارة.
    tremenda comunista Admito que hay cierta hipocrecia al respecto en este acuerdo solo un poco pero sinceramente desde el principio mi intencion ha sido... corregirlo. Open Subtitles بعض الشيوعية. أعترف أن هناك بعض النفاق لهذا الجانب من هذا الترتيب.
    Aunque Admito que mis amazonas raramente me dan el placer de escucharlas gritar. Open Subtitles ..ومع ذلك فأنا أعترف أن فتيات الأمازون نادراً ما يجعلونني أشعر بمتعة صرخاتهن عند التعذيب
    Admito que se sospechan los motivos e intenciones. Open Subtitles أعترف أن هناك شكوك قوية حول الدافع والنية.
    Admito que es tentador esperar el jefe perfecto o el padre perfecto, o el conjunto perfecto. Open Subtitles أعترف أن تمني المديرة المثالية مغر أو الأب المثالي الثوب المثالي
    Admito que las cosas no han salido exactamente como las planeamos. Open Subtitles حسنا، أعترف أن الأشياء لم تسر كما خططت لها
    Admito que estoy un poco sensible, pero estamos casados y así seguiremos. Open Subtitles أنا أعترف أن هذا الوقت عاطفي لكن أنا وأنت متزوجين وعلى هذه الطريقة ستبقى الأمور
    Está bien, Admito que darle un segundo fue claramente un error. Open Subtitles حسناً، أعترف أن الساندويتش الثاني كان خطئاً
    Admito que la ordenanza de cuerpos fue un inconveniente temporal. Open Subtitles أعترف أن النظام التشريحي الداخلي قد أزعجني قليلًا
    Mira, Admito que es raro, pero realmente conectamos. Open Subtitles انظروا، أنا لن أعترف أن فمن غير تقليدية، ولكننا في واقع الأمر اتصال.
    Quiero decir, Admito que al principio la diferencia de edad era un poco extraña per dijo que ibamos a llevarnos muy bien, y lo hicimos. Open Subtitles أعني أنا أعترف أن فارق العمر كان غريباً نوعاً ما ولكنها قالت أننا سنتآلف وتآلفنا
    Confieso... que las probabilidades corroboran tu conclusión. Open Subtitles أعترف أن الإحتمالات تدعم إستنتاجك مرة أخرى
    Confieso que me sorprende que una mujer en su línea de trabajo, lo ignore. Open Subtitles أنا أعترف أن إمرآة في مجال عملك تجهل ذلك
    Por favor, por mí, sólo admite que... no puedes soportar el hecho de que yo sea el espía guay con los trucos rudos y ¡tú eres el compañero idiota! Open Subtitles ..رجاء من أجلي أعترف أن أنك لايمكنك تحمل أني العميل القاسي مع الأطراف القاسيه وأنت المساعد الأحمق
    Tengo que confesar que es un sueño que se ha hecho realidad y por ello estoy muy agradecida. UN وعلي أن أعترف أن هذا حلم تحقق، وأنا ممتنة جداً لذلك.
    Bueno, normalmente... te daría un sermón sobre el libre albedrio ahora mismo... pero tengo que admitir, sonaría un poco falso. Open Subtitles يفترض أن أعطيك محاضرة عن الحرية الشخصية حالاً لكني أعترف أن صوتي لن يكون مقنعاً جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more