"أعتقد أنه سيكون" - Translation from Arabic to Spanish

    • Creo que sería
        
    • Pensé que sería
        
    • Creo que estaría
        
    • Supongo que sería
        
    • Creo que es
        
    • creo que sea
        
    • Creo que estará
        
    • pienso que sería
        
    • Creo que va a ser
        
    • Creo que va a estar
        
    • creo que será
        
    • que creo será
        
    • creo que vaya a
        
    Lo que digo es que Creo que sería súpermaravilloso ser capaz de comenzar de nuevo. Open Subtitles أنا أعتقد أنه سيكون شئ رائع أن تكون قادرا على البدء من جديد
    Es un hombre honorable así que, sí Creo que sería un esposo digno. Open Subtitles إنه رجل جدير بالاحترام لذا نعم أعتقد أنه سيكون زوجاً غنياً
    Creo que sería mejor atender a la advertencia de Dios de no probarla. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الأفضل الإصغاء لتحذيرات الله لا ليتذوق قطعه
    Quizá yo le pregunté algo... pero Pensé que sería bonito si... Open Subtitles حسنا ، ربما أكون قد سألت بعض الأسئلة ، لكن أعتقد أنه سيكون جميلا لو
    Creo que estaría muy mal que cuando la historia se haga pública la gente pensara que tenemos alguna especie de relación romántica o sexual. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من السيء عندما تظهر القصة للعلن أن يعتقد الناس أننا في علاقةٍ معاً علاقة رومنسية أو جنسية
    Creo que sería una buena idea si ustedes dos se apegaran más. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون فكرة جيدة إذا اثنين من أنت الاقتراب.
    Si no se va a reanudar, Creo que sería más lógico que todo el mundo regresara a sus oficinas. UN وإذا لم تستأنف الجلسة، أعتقد أنه سيكون من الحكمة أن يرجع الجميع إلى مكاتبهم.
    La razón por la que Creo que sería tan interesante para Uds es porque la conciencia es muy interesante, TED والسبب الذي أعتقد أنه سيكون برنامجاً مفضلاً لكم هو أن موضوع الوعي موضوعٌ مثير.
    Creo que sería interesante ver qué harían todos con un proyecto como este. TED أعتقد أنه سيكون من المثير للاهتمام أن نرى ما فعله كل واحد مع مشروع مثل هذا.
    Creo que sería mejor si se marchara ya. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الافضل ان تغادر الان.
    Personalmente, Creo que sería de mal gusto llevar diamantes antes de cumplir los 40. Open Subtitles شخصياً ، أعتقد أنه سيكون مبتذل على أرتدي الماس قبل أن يصبح عمري 40
    Creo que sería mejor que los matara a los dos. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الأفضل لو قتلتهم جميعاً
    Pensé que sería más seguro decir lo que diré en público. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون أكثر أمناً عندما أقول ما على وشك أن أقوله فى مكان عام
    Pensé que sería muy bueno si ustedes pudieran ayudarme. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون أمرا طيبا منكم إذا أمكنكم أن تفعلوا شيئا لمساعدتي
    Pero Creo que estaría orgulloso de saber que volvimos a ser un equipo. Open Subtitles ولكن أعتقد أنه سيكون فخورا مع العلم أننا نعود كفريق واحد.
    Supongo que sería raro si nos abrazáramos. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون غريبًا لو تعانقنا
    Creo que es divertido aunque solo sea por cambiar de aires. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون ممتعا كما أنه سيكون نوع من التغيير
    Y realmente no creo que sea justo para mi ser jurado, porque soy un holograma. Open Subtitles ولا أعتقد أنه سيكون عادلاً, أن أنضم لهيئة المحلفين لأنني صورة ثلاثية الأبعاد.
    Creo que estará orgulloso cuando opere. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون فخوراً حينما تُجْرى العملية.
    Yo solo... pienso que sería emocionante si los dos hiciéramos lo mismo. Open Subtitles ..أنا فقط أعتقد أنه سيكون مثيراً لو عملنا الشيء نفسه
    Creo que va a ser un momento muy emocionante para estar vivo. TED أعتقد أنه سيكون وقت ممتع جدا أن تكون على قيد الحياة.
    Tu papá está a punto de ser el esposo de la mujer más poderosa de America, así es que Creo que va a estar bien. Open Subtitles والدك على وشك أن يصبح زوج أعظم إمرأة بأمريكا لذا أعتقد أنه سيكون بخير
    Mira, creo que esto puede ser bueno para mi ex marido, para que haga nuevos amigos, y creo que será bueno también para ti, emmm, tener un amigo. Open Subtitles اسمعني ، أعتقد أنه سيكون من الجيد لزوجي السابق أن يعقد صداقات جديدة وأعتقد أنه سيكون من الجيد لك .. حسناً أن تحظى بصديق
    No, realmente espero entrevistarlos a todos si están dispuestos a contribuir al que creo será un libro muy bello algún día. Open Subtitles و أنا أتمنى أن أقوم بمقابلة الجميع منكم إذا كنتم موافقين على ذلك و أعتقد أنه سيكون كتاب عظيم بالمستقبل
    Asi que no creo que vaya a tener ningun tipo de efecto en esta coyuntura en particular ¿no? Open Subtitles لذا لا أعتقد أنه سيكون هناك أي نوع من التأثير في هذه النقطة صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more