No, después de todo lo que ha ocurrido Creo que es mejor para todos que me retire del caso. | Open Subtitles | لا، بعد كل ما حدث، أعتقد أنه من الأفضل للجميع إذا فقط انسحبت من هذه القضية |
Mira, Piper, he venido aquí como tu abogado y Creo que es mejor que nos ciñamos simplemente al caso. | Open Subtitles | انظري بايبر , أنا أتيت هنا كمحامي لك و أعتقد أنه من الأفضل أن نهتم بالقضيه |
"Creo que es mejor morir con honor en el campo de batalla... | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل لكَ أن تموت بشرف في المعركة |
Creo que será mejor que me vaya antes de que pierda un ojo por aquí. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل . أن أذهب , قبل أن أفقد عيني هنا |
Oiga, Creo que será mejor que no hable mucho por aquí de sus alas. ¿Por qué? | Open Subtitles | أنظر، أعتقد أنه من الأفضل ألا تذكر موضوع حصولك على الجناحين هنا |
Creo... Creo que es mejor intentar y recordar todo lo bueno que hizo por ti. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن تحاولي تذكر كل الأمور الجيدة التي فعلها لأجلك |
Creo que es mejor si alentamos a nuestras grandes mentes creativas a vivir. | TED | أعتقد أنه من الأفضل لو أننا شجعنا عقولنا العظيمة المبدعة على أن تعيش. |
Bajo estas circunstancias, Creo que es mejor tener la ceremonia lo antes posible. | Open Subtitles | في ظل هذه الظروف أعتقد أنه من الأفضل أن يكون حفل الزواج على الفور |
Creo que es mejor... que usted guarde esto, mademoiselle. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن تحتفظي بهذة يا آنستي |
Yo Creo que es mejor no tener relación con esa gente. | Open Subtitles | شخصيا أعتقد أنه من الأفضل أن لا يكون هناك شيء بيني و بين هؤلاء الأشخاص |
Creo que es mejor que nos distanciemos un poco. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل لو تفرّقنا عن بعضنا قليلاً، ما رأيك؟ |
Creo que es mejor que no conozcas los detalles del cómo. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن أعفيك من هذه التفاصيل |
Creo que es mejor que se vaya, Sr. von Loeben. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن تغادر سيد فون لوبين. |
Creo que será mejor que comáis. Es la hora. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن تتناولوا غدائكم الآن لقد حان الوقت |
Creo que será mejor que echemos otro vistazo antes de que cruce el tren. | Open Subtitles | أن أعتقد أنه من الأفضل أن نلقى نظرة آخرى هنا وهناك قبل أن يمر القطار |
Creo que será mejor suspender el tratamiento durante una temporada. | Open Subtitles | نعم، أعتقد أنه من الأفضل إذا علقنا العلاج لفترة |
Creo que será mejor que él duerma solo esta noche. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل له أن ينام لوحده الليلة |
Creo que lo mejor es que le explique tan bien como pueda cuál es la situación. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن أخبرك ما أستطعه عن كيفية الوضع |
Oh, bueno, supongo que es mejor que el hot-dog de centeno de ayer . | Open Subtitles | أوه، حسنا، أعتقد أنه من الأفضل من كعكة الساخن الكلب أمس على رأي. |
Sin embargo, Supongo que será mejor que... | Open Subtitles | على الرغم من هذا، أعتقد أنه من الأفضل أن... |
Por esa razón, Pienso que es mejor construir redes lo más seguras posibles. | TED | لهذا أعتقد أنه من الأفضل لبناء شبكات تكون آمنة قدر الإمكان. |
Los paramédicos te dieron un sedante. creo que sería mejor esperar hasta mañana. | Open Subtitles | أعطاك المسعفون مهدّيء، أعتقد أنه من الأفضل أن ننتظر إلى الغد |
Por lo tanto, en lugar de ocuparnos de ellas una a una, creo que sería mejor y mucho más eficaz que abordáramos en su conjunto todas esas cuestiones de organización relativas a la Asamblea General. ¿Hay alguna observación sobre ese enfoque? | UN | لذلك، بدلاً من تناولها واحدة تلو الأخرى، أعتقد أنه من الأفضل والأكثر فعالية أن نتناول كل المسائل التنظيمية تلك المتعلقة بالجمعية العامة دفعة واحدة. هل توجد أي تعليقات على هذا النهج؟ |