Creo que fui expuesta a este material y que éste me causó una enfermedad. | Open Subtitles | أعتقد بأني كنت معرَّضة لهذه المادة, وأنها مسؤولة عن إصابتي بالداء الخطير. |
Sé que tuve que embaucarlo un poco pero Creo que pude convencerlo. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا كان صعباً قليلاً, لكن أعتقد بأني أقنعته |
Creo que lo tengo porque... creí que me ayudaría con mi condición. | Open Subtitles | ـ أعتقد بأني إقتنيته لأن ـ إعتقدت بأنه سيساعدني بمرضي |
Supongo que no acostumbro a ver de dónde vienen los alimentos que consumimos | Open Subtitles | أعتقد بأني لست معتادة على مشاهدة المكان الذي يأتي منه طعامي |
Creo que no sería un error afirmar que nadie vio algo como esto. | Open Subtitles | أعتقد بأني واثق أن أحداً لم يرى شيئاً كهذا من قبل |
Me alegra que tengas tu collar, pero Creo que me pagaré mis tragos esta noche. | Open Subtitles | أنا سعيدٌ بأنكِ قبضت على رجلك ولكن أعتقد بأني سأشتري الشراب لنفسي الليلة |
Creo que la puse en mi bolsillo ayer, después de hacerte el cheque. | Open Subtitles | أعتقد بأني وضعته في جيبي بعد أن كتابتي للشيك يوم أمس |
Creo que puedo hacer bastante bien el trabajo del capitán yo mismo. | Open Subtitles | أعتقد بأني يمكنني أن أؤدي هذه المهم وانا قائد نفسي |
Porque Creo que conozco a cierto caballo-hombre que tal vez quisiera que le montaras. | Open Subtitles | لأني أعتقد بأني أعرف رجلاً كهذا قد يريدُ أن يأخكِ في نزهة |
Creo que si fuera a tener un bebé preferiría estar en la ciudad donde tienen todas esas invenciones modernas. | Open Subtitles | أعتقد بأني أفضلُ أن أكون في المدينة إذا كنتُ أنجبُ طفلاً حيث لديهم جميع الإختراعات الحديثة |
No Creo que sea tan interesante como para salir en las noticias. | Open Subtitles | لا أعتقد بأني مثير للأهتمام بشكل كافي لعمل قصة أخبارية |
Creo que ahora me iré, antes de que alguien intente dar un discurso. | Open Subtitles | أمم .. أعتقد بأني سأغادر قبل أن يقول شخصاَ خطاب مبكي |
Creo que hablo en nombre de las tres cuando digo que convertirnos en doctoras nunca fue el sueño. | Open Subtitles | أعتقد بأني سأتكلم بالنيابة عن ثلاثتنا عندما أقول أن نصبح أطباء لم يكن حلمنا أبداً |
Unos minutos más tarde, después de hacerle algunas preguntas, de examinarla y escucharla, le dije: "Verónica, Creo que sé qué tienes. | TED | وبعد بضع دقائق وعند سؤال فيرونيكا بعض الأسئلة وفحصها والاستماع إليها فقد قلت: “ فيرونيكا، أعتقد بأني أعرف ما لديك” |
Creo que hasta me he convencido a mí mismo de que hay una gran posibilidad de que el espacio y los objetos en él no llegarán a destruirme después de todo. | TED | أعتقد بأني حتى أنا اقنعت نفسي بأن الاحتمالات أن الفضاء والأجسام فوق لن تقتلني هي بالفعل جيدة بعد كل شيء. |
Ahora, siempre consciente de la cercanía de la muerte, a veces Creo que los confundo. | TED | بخطوات واثقة يخطو الموت نحوي في بعض الاحيان أعتقد بأني اخلط بينهم |
Creo que simplemente no encajo en ese modelo,¿verdad? | Open Subtitles | أعتقد بأني لا أتماشى مع ذلك الأسلوب، أليس كذلك؟ |
Supongo que anoche me entretuve un poco. | Open Subtitles | أعتقد بأني إنقَدتُ بعيداً الليلة الماضية. |
Bueno, Supongo que Steve y yo siempre hemos compartido una estética similar. | Open Subtitles | حسنا, أعتقد بأني أنا وستيف جوبز دائما ننتشارك في الأذواق |
Supongo que no estoy lista para ver a Harvey salir con otras | Open Subtitles | أعتقد بأني لست مستعدة لأرى هارفي يواعد أخريات |
Verán. En la arrogancia de mi juventud, pensé que tenía todo cubierto: | TED | في سنوات شبابي الأولى كنت أعتقد بأني مدرك لجميع جوانب حالتها ومن هم مثلها. |
Y de hecho creo haber hecho mucho con lo que recibí en este sistema arbitrario | Open Subtitles | في الواقع, أعتقد بأني فعلت الكثير بما تم توكيلي بهِ بهذه الأوقات الحرجة |
Pero el asunto es que creo poder ser mejor alcalde para Baltimore que el actual. | Open Subtitles | ...لكن المهمّ هو أعتقد بأني سأكون محافظا لـ باتيمور أفضل من الذي سبق |
Después de la invitación, si hay una invitación pienso que deberias seguir adelante. | Open Subtitles | بعد اللقاء , أن كان هناك لقاء أعتقد بأني سأمضي قدما |