La gente que se inmola para matar a sus enemigos es menos exigente. | Open Subtitles | الناس الذين يذهبون بعيدا لقتل أعدائهم لديهم حد منخفض من التوقعات |
En la antigua China, eso significaba en exilio, porque los emperadores chinos desterraban a sus enemigos políticos más allá de las montañas. | TED | في الصين القديمة، كان ذلك يعني "في المنفى"، لأن الأباطرة الصينيين كانوا يضعون أعدائهم السياسيين في المنفى وراء الجبال. |
La Checa era un instrumento de los comunistas para establecer su régimen con el uso del terror contra la población y la ejecución de sus enemigos. | TED | كانت الشيكا أداة الشيوعيين ليؤسسوا نظامهم عبر إرهاب الشعب وإعدام أعدائهم. |
de la batalla que se recreaba. Los guerreros peleaban en los barcos: los abordaban, combatían, ahogaban e incapacitaban a sus enemigos hasta que únicamente un bando se mantenía en pie. | TED | كان هؤلاء المحاربون يتبارزون عبر السفن: الصعود على سطحها والقتال والغرق وإضعاف أعدائهم حتى يبقى فصيل واحد صامد. |
Pelean para proteger a sus compañeras y para reclamar la de su enemigo. | Open Subtitles | إنهم يقاتلون لكي يحمو رفقائهم وليطلبو أعدائهم |
Le ordené al Clan Atreides que extrajera la especia de Arrakis para así reemplazar a sus enemigos, los Harkonnen. | Open Subtitles | لقد أمرت أسره الاتريدس أن يحتلوا مناجم السباسى هذا سيبدل أعدائهم الهاكونيز |
Ahora... los oprimidos cuentan con una espada poderosa... contra sus enemigos. | Open Subtitles | الآن المضطهدين ..أصبح لديهم سيف باتر يردون به الضربه على أعدائهم |
Y los de Springfield masacraron heroicamente a sus enemigos mientras suplicaban piedad. | Open Subtitles | والسبرنغفيلديون بشجاعتهم قتلوا أعدائهم الذين يرجون الرحمة |
¿Sabía Ud. que los indios compa del centro de Perú devoraban a sus enemigos muertos para absorber su poder? | Open Subtitles | هل تعلم أن الهنود الحمر كانوا يقومون بأكل أعدائهم ليمتصوا قوتهم؟ |
Los musulmanes siempre entierran su muerte, hasta la muerte de sus enemigos. | Open Subtitles | المسلمون دائماً يدفنون موتاهم حتى أموات أعدائهم |
La gran amenaza para Alemania y sus aliados había ido llegando paulatinamente, no de sus enemigos, sino de sus civiles. | Open Subtitles | التهديد الأكبر إلى ألمانيا وحلفائها جاء على نحو متزايد ليس من أعدائهم لكن من مدنييهم |
Les guste de atacar. Los comandantes quieren atacar. Les juste de rodear sus enemigos. | Open Subtitles | كان قادتهم يفضلون الهجوم وتطويق أعدائهم واستخدموا أساليب قتالية ألمانية |
En general, a la gente no le agrada ver a sus enemigos, pero sí les gusta ver a sus enemigos tras las rejas. | Open Subtitles | عادة الناس لايحبون أن يرون أعدائهم لكن اذا كان خلف السجن فلا بأس |
Por eso dan la cara a sus enemigos en las batallas. | Open Subtitles | لذلك عليهم دائما أن يواجهوا أعدائهم في المعركة |
Mientras que la pesca excesiva ha reducido a sus enemigos y competidores. | Open Subtitles | بينما صيد سمك أكثر من اللازم خفّض أعدائهم ومنافسونهم |
Aclama a aquellos que defendieron los iconos y alegremente nombra a sus enemigos. | Open Subtitles | هذا الطقس يُشيد بهؤلاء الذين دافعوا عن الأيقونات و بإبتهاج يقوم بتسمية أعدائهم |
Pero sabían que incluso cuando corrían grave peligro, debían darles apoyo a sus amigos y advertirles sobre sus enemigos. | Open Subtitles | لكنهم كانوا يعلمون أنه حتى في أوقات الخطر الكبير ، كان عليهم الوقوف إلى جانب أصدقائهم و تحذيرهم من مهاجمة أعدائهم. |
Me refiero a todo aquel que intente someter a sus enemigos. | Open Subtitles | أنا أشيرُ إلى جميع الذين يحاولون فرض الطاعة على أعدائهم |
Pero si observamos en la historia los grandes hombres y mujeres del mundo siempre han sido definidos por sus enemigos. | Open Subtitles | لكن انظر بالتاريخ دائماً ما تم تبجيل أعظم رجال و نساء العالم من قبل أعدائهم. |
Al igual que los soldados de la antigua Roma debían demostrar su valía matando al enemigo. | Open Subtitles | بقدر جنود روما القديمة بإثبات أنفسهم عبر قتل أعدائهم |
Te conviertes en el enemigo. | Open Subtitles | فهم يصبحون متزوجين و نصبح نحن أعدائهم |