El CCISUA señaló, no obstante, las reservas expresadas por la secretaría en relación con el escaso número de funcionarios interesados y los problemas técnicos conexos. | UN | بيد أن لجنة التنسيق لاحظت التحفظات التي أبدتها اﻷمانة بشأن انخفاض أعداد الموظفين المشتركين والمشاكل الفنية المصاحبة. |
El CCISUA señaló, no obstante, las reservas expresadas por la secretaría en relación con el escaso número de funcionarios interesados y los problemas técnicos conexos. | UN | بيد أن لجنة التنسيق لاحظت التحفظات التي أبدتها اﻷمانة بشأن انخفاض أعداد الموظفين المشتركين والمشاكل الفنية المصاحبة. |
En el cuadro 1 del anexo I figura información sobre el número de funcionarios en cada uno de esos grupos. | UN | ويمكن الاطلاع في الجدول ١ من المرفق اﻷول، على معلومات عن أعداد الموظفين في هذه الفئات. |
El número limitado de funcionarios de la UNAMI se debe a los topes impuestos a la dotación de personal en el Iraq por motivos de seguridad. | UN | وتعزى محدودية عدد موظفي البعثة إلى الحدود القصوى المفروضة على أعداد الموظفين في العراق لأسباب أمنية. |
La cantidad de personal científico y de apoyo que trabaja en la Antártida cada temporada permite tener una idea aproximada de la magnitud de esta actividad. | UN | وتعطي أعداد الموظفين العلميين وموظفي الدعم العاملين في أنتاركتيكا في كل موسم تقديرا أوليا لمستوى هذا النشاط. |
Evolución del número de funcionarios proporcionados gratuitamente del tipo I | UN | تطور أعداد الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة اﻷولى |
Evolución del número de funcionarios proporcionados gratuitamente del tipo II por departamento y oficina en los sucesivos períodos objeto de informes | UN | تطور أعداد الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية |
El gráfico V muestra el número de funcionarios del cuadro de servicios generales y cuadros conexos al 30 de junio de 2000. | UN | ويظهر الشكل الخامس أعداد الموظفين موزعة حسب الرتبة في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في 30 حزيران/يونيه 2000. |
número de funcionarios de plantilla de los departamentos u oficinas en que prestaba servicios personal proporcionado gratuitamente del tipo II Cuadro | UN | أعداد الموظفين الدائمين في الإدارات أو المكاتب التي يؤدي فيها الأفراد المقدمون دون مقابل من الفئة الثانية بعض المهام |
También se reducen el número de funcionarios nacionales e internacionales y de Voluntarios de las Naciones Unidas y los gastos operacionales. | UN | وانخفضت كذلك أعداد الموظفين الوطنيين والدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة وتكاليف التشغيل جميعها. |
Se están pidiendo presupuestos a los aseguradores sobre la base del número de funcionarios destinados en esos países. | UN | ويجري طلب تقديم أسعار من شركات تأمين استنادا إلى أعداد الموظفين المبلغ عنها في البلدان المعنية. |
En cuanto a los países desarrollados, tanto el número de funcionarios como su porcentaje del total llevan aumentando gradualmente desde 2002. | UN | أما بالنسبة للبلدان المتقدمة النمو، فقد ظلت أعداد الموظفين في ازدياد مطرد منذ عام 2002. |
X. número de funcionarios por entidad, al 30 de junio de 2007 | UN | العاشر - أعداد الموظفين حسب الكيان في 30 حزيران/يونيه 2007 |
El número de funcionarios de contratación internacional y nacional fue inferior debido principalmente a la elevada rotación del personal | UN | يُعزى انخفاض أعداد الموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين، بصفة رئيسية، إلى ارتفاع معدل دوران الموظفين |
Nuevo cuadro 5: cambios en el número de funcionarios | UN | يشرح الجدول الجديد 5 التغيير في أعداد الموظفين |
El número limitado de funcionarios de la UNAMI se debe a los topes impuestos a la dotación de personal en el Iraq por motivos de seguridad. | UN | وتعزى محدودية عدد موظفي البعثة إلى الحدود القصوى المفروضة على أعداد الموظفين في العراق لأسباب أمنية. |
El Director Ejecutivo también establecerá directrices respecto de la cantidad de personal y el porcentaje de los recursos procedentes de los subprogramas que se han de asignar a las oficinas regionales. | UN | كما سيضع المدير التنفيذي مبادئ توجيهية بشأن أعداد الموظفين والموارد التي ستخصص من البرامج الفرعية للمكاتب الإقليمية. |
d) Dotación del personal consignado en el punto c) en las siguientes categorías: civiles, militares, científicos, técnicos, ingenieros, personal de apoyo y administrativo; | UN | (د) أعداد الموظفين المبلغ عنهم في البند (ج) موزعة حسب الفئات التالية: مدنيون، عسكريون، باحثون علميون، تقنيون، مهندسون، موظفو دعم وموظفون إداريون؛ |
El establecimiento de nuevos ministerios podría influir en la estructura y las tareas de los diferentes componentes, con lo que sería posible reducir el número de personal y el tamaño del componente. | UN | وسوف يؤثر إنشاء وزارات جديدة في هيكل ومهام عدة عناصر ويتيح خفض أعداد الموظفين. |
En el cuadro 1 del anexo I figura información detallada sobre la cantidad de funcionarios en cada uno de esos grupos. | UN | ويمكن الاطلاع في الجدول ١ من المرفق اﻷول، على معلومات عن أعداد الموظفين في هذه المجموعات. |
El cuadro 1 da un desglose detallado del personal que ocupaba puestos sujetos a distribución geográfica en el período de un año que finalizó en junio de 1993. | UN | ويوضح الجدول ١ تفاصيل أعداد الموظفين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي خلال السنة المنتهية في حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
En este respecto, la reforma no debe causar incrementos injustificados de los recursos presupuestarios, ni un aumento inflacionario de la plantilla de personal o un aumento injustificado del conjunto de remuneraciones para el personal de las Naciones Unidas. | UN | وفي هذا الصدد، لا ينبغي أن يؤدي الإصلاح إلى زيادات غير مبررة في موارد الميزانية، أو إلى زيادة أعداد الموظفين أو زيادة صفقات تعويض موظفي الأمم المتحدة زيادة غير مبررة. |
52. En el Servicio Penitenciario el número de miembros del personal refleja las demandas de la institución en lo que respecta al número de reclusos. | UN | 52 - وفي إدارة السجون تنعكس في أعداد الموظفين طلبات المؤسسة من حيث أعداد السجناء. |
Publicación del número de empleados con discapacidad en los informes anuales. | UN | نشر أعداد الموظفين ذوي الإعاقة في التقارير السنوية |
El número total de funcionarios (11.337)La presentación tradicional de los países no representados o insuficientemente representados para el personal que ocupa puestos sujetos a la distribución geográfica figura en la primera parte del presente informe. | UN | ٦٢ - وتتيح أعداد الموظفين الشاملة )حجم المجموعة ٣٣٧ ١١()١٢( تقسيم التوزيع حسب الجنسيات إلى خمس مجموعات كبيرة. |