"أعدّتها الأمانة عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • preparado por la Secretaría sobre
        
    • la Secretaría sobre la
        
    • preparada por la Secretaría sobre
        
    Documento de trabajo preparado por la Secretaría sobre propuestas relativas a actividades de asistencia técnica destinadas a satisfacer las necesidades señaladas en las esferas prioritarias determinadas por la Conferencia UN ورقة عمل أعدّتها الأمانة عن مقترحات بشأن أنشطة المساعدة التقنية الرامية إلى تلبية الاحتياجات المستبانة في المجالات ذات الأولوية التي حدّدها المؤتمر
    Acogiendo con beneplácito las conclusiones y recomendaciones del Grupo de trabajo, y tomando conocimiento con interés del documento de antecedentes preparado por la Secretaría sobre los progresos realizados en la aplicación de esas recomendaciones, UN وإذ يرحِّب باستنتاجات الفريق العامل المذكور وتوصياته، وإذ يلاحظ باهتمام ورقة المعلومات الخلفية التي أعدّتها الأمانة عن التقدّم المحرز في تنفيذ تلك التوصيات،
    a) Documento de trabajo preparado por la Secretaría sobre los delitos económicos y financieros: retos para el desarrollo sostenible (A/CONF.203/7); UN (أ) ورقة عمل أعدّتها الأمانة عن الجرائم الاقتصادية والمالية: تحدّيات تواجه التنمية المستدامة (A/CONF.203/7)؛
    Documento de antecedentes preparado por la Secretaría sobre la unificación de fuerzas para la recuperación satisfactoria de activos (CAC/COSP/2008/11) UN ورقة معلومات أساسية أعدّتها الأمانة عن تضافر الجهود من أجل النجاح في استرداد الموجودات (CAC/COSP/2008/11)
    Tomando nota del documento preparado por la Secretaría sobre la aplicación de la resolución 1/7 de la Conferencia, y en el que se observó que se requeriría un esfuerzo adicional, UN وإذ يحيط علما بالوثيقة التي أعدّتها الأمانة عن تنفيذ قراره 1/7، والتي أشير فيها إلى الحاجة إلى القيام بعمل إضافي،()
    d) Documento de antecedentes preparado por la Secretaría sobre la unificación de esfuerzos para lograr la recuperación de activos (CAC/COSP/2008/11). UN (د) ورقة معلومات خلفية أعدّتها الأمانة عن التعاون من أجل استرداد الموجودات بنجاح (CAC/COSP/2008/11).
    Documento de antecedentes preparado por la Secretaría sobre asistencia técnica (CAC/COSP/WG.3/2008/2). UN ورقة معلومات أساسية أعدّتها الأمانة عن المساعدة التقنية (CAC/COSP/WG.3/2008/2).
    Documento de antecedentes preparado por la Secretaría sobre la aplicación de las recomendaciones del Grupo de trabajo sobre recuperación de activos (CAC/COSP/2009/7) UN ورقة معلومات أساسية أعدّتها الأمانة عن تنفيذ توصيات الفريق العامل المعني باسترداد الموجودات (CAC/COSP/2009/7).
    a) Documento de trabajo preparado por la Secretaría sobre la puesta en práctica de la normativa: 50 años del establecimiento de normas en materia de prevención del delito y justicia penal (A/CONF.203/8); UN (أ) ورقة عمل أعدّتها الأمانة عن تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية (A/CONF.203/8)؛
    Documento de antecedentes preparado por la Secretaría sobre prácticas óptimas y coordinación para una asistencia técnica eficaz (CAC/COSP/WG.3/2007/2) UN ورقة المعلومات الأساسية التي أعدّتها الأمانة عن الممارسات الفضلى والتنسيق فيما يتعلق بالمساعدة التقنية الفعّالة (CAC/COSP/WG.3/2007/2).
    Documento de antecedentes preparado por la Secretaría sobre la recuperación de activos en el plan general conducente Doha: actividades relacionadas con la Iniciativa para la recuperación de activos robados (CAC/COSP/WG.2/2009/2). UN ورقة معلومات أساسية أعدّتها الأمانة عن الطريق إلى الدوحة: الأنشطة المضطلع بها في إطار مبادرة استرداد الموجودات المسروقة (CAC/COSP/WG.2/2009/2).
    a) Documento de trabajo preparado por la Secretaría sobre las respuestas de la justicia penal al tráfico ilícito de migrantes y la trata de personas: vínculos con la delincuencia organizada transnacional (A/CONF.213/7); UN (أ) ورقة عمل أعدّتها الأمانة عن التدابير المتّخذة في مجال العدالة الجنائية للتصدّي لتهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص: الصلات بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية (A/CONF.213/7)؛
    b) Documento de trabajo preparado por la Secretaría sobre la prevención del delito y respuestas de la justicia penal a la violencia contra los migrantes, los trabajadores migratorios y sus familias (A/CONF.213/11); UN (ب) ورقة عمل أعدّتها الأمانة عن التدابير المتّخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية للتصدّي للعنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأُسرهم (A/CONF.213/11)؛
    a) Documento de trabajo preparado por la Secretaría sobre programas, propuestas y futuros programas de asistencia técnica previstos en las esferas prioritarias determinadas por la Conferencia y el Grupo de trabajo de expertos gubernamentales sobre asistencia técnica (CTOC/COP/2010/4); UN (أ) ورقة عمل أعدّتها الأمانة عن البرامج الراهنة والمقترحات والبرامج المزمعة في المستقبل فيما يتصل بالمساعدة التقنية في المجالات ذات الأولوية التي حدّدها المؤتمر وفريق الخبراء الحكوميين العامل المعني بالمساعدة التقنية (CTOC/COP/2010/4)؛
    b) Documento de trabajo preparado por la Secretaría sobre programas, propuestas y futuros programas de asistencia técnica previstos en las esferas prioritarias determinadas por la Conferencia y el Grupo de trabajo de expertos gubernamentales sobre asistencia técnica (CTOC/COP/2010/4); UN (ب) ورقة عمل أعدّتها الأمانة عن البرامج الراهنة والمقترحات والبرامج المزمعة في المستقبل فيما يتصل بالمساعدة التقنية في المجالات ذات الأولوية التي حدّدها المؤتمر وفريق الخبراء الحكوميين العامل المعني بالمساعدة التقنية (CTOC/COP/2010/4)؛
    Para su examen del tema, el Grupo de trabajo tuvo ante sí un documento de antecedentes preparado por la Secretaría sobre prácticas e instrumentos idóneos para desalentar la demanda de servicios caracterizados por la explotación (CTOC/COP/WG.4/2010/3). UN وبغية النظر في هذا البند، عُرضت على الفريق العامل ورقة معلومات خلفية أعدّتها الأمانة عن الممارسات الجيدة والأدوات الموصى بها من أجل خفض الطلب على الخدمات الاستغلالية (CTOC/COP/WG.4/2010/3).
    Acogiendo con beneplácito las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Trabajo, reconociendo que las resoluciones 2/3, 3/3 y 4/4 de la Conferencia siguen vigentes y tomando conocimiento con interés del documento de antecedentes preparado por la Secretaría sobre los progresos realizados en la aplicación de esas recomendaciones, UN وإذ يرحِّب باستنتاجات الفريق العامل وتوصياته، وإذ يعترف باستمرار صلاحية قرارات المؤتمر 2/3 و3/3 و4/4، وإذ يلاحظ باهتمام ورقة المعلومات الأساسية التي أعدّتها الأمانة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ تلك التوصيات،
    b) Documento de trabajo preparado por la Secretaría sobre las propuestas de actividades de asistencia técnica destinadas a satisfacer las necesidades señaladas en las esferas prioritarias determinadas por la Conferencia (CTOC/COP/2008/16); UN (ب) ورقة عمل أعدّتها الأمانة عن مقترحات بشأن أنشطة المساعدة التقنية الرامية إلى تلبية الاحتياجات المستبانة في المجالات ذات الأولوية التي حدّدها مؤتمر الأطراف لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (CTOC/COP/2008/16)؛
    Para su examen del tema, el Grupo de trabajo tuvo ante sí un documento de antecedentes preparado por la Secretaría sobre prácticas e instrumentos idóneos para la gestión de casos, con inclusión de los de las autoridades policiales de primera línea encargadas de combatir la trata de personas (CTOC/COP/WG.4/2010/5). UN وبغية النظر في هذا البند، عُرضت على الفريق العامل ورقة معلومات خلفية أعدّتها الأمانة عن الممارسات الجيدة والأدوات المراد أن تستخدمها في إدارة القضايا هيئات منها سلطات إنفاذ القانون العاملة على خط المواجهة في التصدي للاتجار بالأشخاص (CTOC/COP/WG.4/2010/5).
    50. El Coordinador del equipo del ACNUDH para África, de la Subdivisión de Actividades y Programas, presentó una nota preparada por la Secretaría sobre la función de las misiones de derechos humanos de las Naciones Unidas sobre el terreno y otros organismos de las Naciones Unidas en relación con el seguimiento y la aplicación de las recomendaciones formuladas por los titulares de mandatos de procedimientos especiales. UN 50- قدم منسّق فريق المفوضية لأفريقيا، التابع لفرع الأنشطة والبرامج، عرضا لورقة أعدّتها الأمانة عن دور كيانات الأمم المتحدة الميدانية لحقوق الإنسان وغيرها من هيئات الأمم المتحدة في متابعة وتنفيذ توصيات المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more