"أعربت الوفود عن تقديرها" - Translation from Arabic to Spanish

    • las delegaciones expresaron su aprecio por
        
    • las delegaciones expresaron su reconocimiento por
        
    • las delegaciones agradecieron
        
    • las delegaciones expresaron su agradecimiento por
        
    • se agradeció la
        
    • las delegaciones aprecian
        
    • las delegaciones reconocieron
        
    • expresaron su reconocimiento a
        
    • las delegaciones dijeron que valoraban
        
    • delegados expresaron su reconocimiento por
        
    • las delegaciones expresaron reconocimiento
        
    • las delegaciones valoraron
        
    las delegaciones expresaron su aprecio por el informe y observaron con satisfacción su utilidad para demostrar cómo aplica la Organización su programa de trabajo. UN 26 - أعربت الوفود عن تقديرها للتقرير وأشارت مع الارتياح إلى فائدته في تبيان كيف قامت المنظمة بتنفيذ برنامج عملها.
    las delegaciones expresaron su aprecio por el informe y observaron con satisfacción su utilidad para demostrar cómo aplica la Organización su programa de trabajo. UN 3 - أعربت الوفود عن تقديرها للتقرير وأشارت مع الارتياح إلى فائدته في تبيان كيف قامت المنظمة بتنفيذ برنامج عملها.
    Por consiguiente, las delegaciones expresaron su reconocimiento por la asistencia que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y otros organismos de asistencia externa habían prestado en el contexto de la CTPD. UN ومن ثم، أعربت الوفود عن تقديرها للمساعدة المقدمة من منظمات جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ووكالات الدعم الخارجية اﻷخرى في سياق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Por consiguiente, las delegaciones expresaron su reconocimiento por la asistencia que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y otros organismos de asistencia externa habían prestado en el contexto de la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN ومن ثم أعربت الوفود عن تقديرها للمساعدة المقدمة في سياق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بواسطة منظمات جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ووكالات الدعم الخارجية الاخرى.
    las delegaciones agradecieron la información suministrada por el Director. UN وقد أعربت الوفود عن تقديرها للمعلومات التي قدمها المدير.
    las delegaciones expresaron su agradecimiento por el informe y señalaron con satisfacción la amplia cobertura facilitada en él sobre la ejecución de cada uno de los programas de la Secretaría. UN 331 - أعربت الوفود عن تقديرها للتقرير ولاحظت بارتياح تغطيته الشاملة لتنفيذ كل برنامج في الأمانة العامة.
    las delegaciones expresaron su aprecio por el trabajo que la Secretaría realiza bajo este subprograma en apoyo del desarrollo de la subregión y de su vinculación con el resto de América Latina y el Caribe. UN أعربت الوفود عن تقديرها للعمل الذي تقوم به اﻷمانة في إطار هذا البرنامج الفرعي لدعم التنمية في هذه المنطقة دون اﻹقليمية وتعزيز الروابط بينها وبين بقية أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    las delegaciones expresaron su aprecio por el informe y observaron que la evaluación era una función importante y crucial para la Organización. UN 36 - أعربت الوفود عن تقديرها للتقرير، وأشارت إلى أن التقييم وظيفة هامة وحاسمة بالنسبة للمنظمة.
    las delegaciones expresaron su aprecio por el amplio informe analítico, en particular que contuviera pruebas concretas de los resultados logrados. UN 374 - أعربت الوفود عن تقديرها للتقرير التحليلي الشامل، ولما جاء فيه بالأخص من أدلة ملموسة عما تحقّق من نتائج.
    las delegaciones expresaron su aprecio por el informe de la OSSI y observaron su carácter exhaustivo y su utilidad. UN 175 - أعربت الوفود عن تقديرها لتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية، مشيرة إلى أنه تقرير شامل ومفيد.
    las delegaciones expresaron su reconocimiento por el informe y observaron la importancia que tiene la gestión de los conocimientos para la Organización. UN 68 - أعربت الوفود عن تقديرها للتقرير ولاحظت أهمية إدارة المعارف بالنسبة للمنظمة.
    las delegaciones expresaron su reconocimiento por la claridad y exhaustividad del informe. UN 127 - أعربت الوفود عن تقديرها لإعداد هذا التقرير الشامل والزاخر بالمعلومات.
    las delegaciones expresaron su reconocimiento por la gran calidad del informe y observaron los progresos logrados por el Departamento de Asuntos Políticos. UN 338 - أعربت الوفود عن تقديرها للجودة العالية للتقرير ولاحظت التقدم الذي أحرزته إدارة الشؤون السياسية.
    las delegaciones expresaron su reconocimiento por la gran calidad del informe y observaron los progresos logrados por el Departamento de Asuntos Políticos. UN 3 - أعربت الوفود عن تقديرها للجودة العالية للتقرير ولاحظت التقدم الذي أحرزته إدارة الشؤون السياسية.
    30. las delegaciones agradecieron a la Federación de Rusia la presentación del proyecto de documento revisado. UN ٠٣ - أعربت الوفود عن تقديرها للوفد الروسي لتقديمه مشروع الوثيقة المنقح.
    las delegaciones expresaron su agradecimiento por el informe, señalando que este contenía información útil y de alta calidad, y reconocieron que se habían puesto en práctica las cuatro recomendaciones. UN 3 - أعربت الوفود عن تقديرها للتقرير، حيث أشارت إلى أنه تضمن معلومات مفيدة ذات جودة عالية، وأقرّت بأن التوصيات الأربع جميعها قد نُفّذت.
    Asimismo, se agradeció la generosidad de los países donantes y de acogida de refugiados. UN كما أعربت الوفود عن تقديرها لسخاء المانحين والبلدان المضيفة للاجئين.
    15. En cuanto al examen estructural, las delegaciones aprecian la colaboración de la Administradora con la Junta y la creciente transparencia. UN 15 - وفي ما يتعلق بالاستعراض الهيكلي، أعربت الوفود عن تقديرها لمشاركة مديرة البرنامج مع المجلس ولزيادة الشفافية.
    las delegaciones reconocieron los continuos esfuerzos de la UNOPS para reforzar la transparencia y la rendición de cuentas durante los últimos cuatro años y en 2011, y los progresos realizados en este ámbito. UN 89 - أعربت الوفود عن تقديرها للتدعيم المتواصل للشفافية والمساءلة والتقدم المحرز في ذلك المجال في مكتب خدمات المشاريع على مدى السنوات الأربع الماضية وفي عام 2011.
    A este respecto, expresaron su reconocimiento a ambos copresidentes por los esfuerzos realizados y la capacidad de liderazgo mostrada. UN وفي هذا الصدد، أعربت الوفود عن تقديرها لرئيسي الاجتماع لجهودهما وقيادتهما.
    K. Estrategia de comunicaciones y política de publicaciones 100. las delegaciones dijeron que valoraban los esfuerzos de la UNCTAD por aplicar las disposiciones de los párrafos 186 a 188 del Acuerdo de Accra y, el proyecto de estrategia de comunicaciones de la UNCTAD, derivada de estas. UN 100 - أعربت الوفود عن تقديرها لجهود الأونكتاد الرامية إلى تنفيذ الفقرات 186 إلى 188 من اتفاق أكرا، ولما نتج عن ذلك من صياغة لاستراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات.
    73. Con respecto al párrafo 44, los delegados expresaron su reconocimiento por el programa de la UNCTAD de asistencia al pueblo palestino. UN 73 - وفيما يتعلق بالفقرة 44، أعربت الوفود عن تقديرها لبرنامج الأونكتاد لمساعدة الشعب الفلسطيني.
    las delegaciones expresaron reconocimiento a Indonesia por el proceso consultivo de preparación del informe nacional y la presentación franca de los esfuerzos desplegados para mejorar la situación sobre el terreno. UN وقد أعربت الوفود عن تقديرها لإندونيسيا لعملية التشاور التي انتهجتها في إعداد التقرير الوطني والعرض الصريح للجهود التي بذلتها من أجل تحسين الحالة على أرض الواقع.
    las delegaciones valoraron especialmente el carácter oficioso del Grupo de Trabajo, que alentaba discusiones francas y productivas. UN و أعربت الوفود عن تقديرها الشديد للطابع غير الرسمي للفريق العامل، مما شجع المناقشات المفتوحة المثمرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more