"أعرب رؤساء الدول والحكومات عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • los Jefes de Estado y de Gobierno
        
    • los Jefes de Estado o de Gobierno
        
    los Jefes de Estado y de Gobierno expresaron la esperanza de que este trágico conflicto pueda resolverse pacíficamente gracias a los esfuerzos de mediación que actualmente lleva a cabo la OUA y su Presidente. UN أعرب رؤساء الدول والحكومات عن أملهم في أن يتم حل هذا النزاع المأساوي بالطرق السلمية على أساس السعي المستمر من جانب منظمة الوحدة اﻷفريقية ورئيسها الحالي لتيسير التوصل إليه.
    En su Declaración, los Jefes de Estado y de Gobierno resolvieron esforzarse por eliminar las armas de destrucción en masa, en particular las armas nucleares. UN وفي الإعلان الصادر عن المؤتمر أعرب رؤساء الدول والحكومات عن العزم على السعي لإزالة أسلحة الدمار الشامل ولا سيما الأسلحة النووية.
    En su Declaración, los Jefes de Estado y de Gobierno resolvieron esforzarse por eliminar las armas de destrucción en masa, en particular las armas nucleares. UN وفي الإعلان الصادر عن المؤتمر أعرب رؤساء الدول والحكومات عن العزم على السعي لإزالة أسلحة الدمار الشامل ولا سيما الأسلحة النووية.
    los Jefes de Estado y de Gobierno expresaron su satisfacción por las medidas adoptadas por el ECOMOG para restablecer una calma relativa en Monrovia. UN أعرب رؤساء الدول والحكومات عن ارتياحهم للتدابير التي اتخذها فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا، من أجل إعادة الهدوء النسبي إلى مونروفيا.
    los Jefes de Estado o de Gobierno expresaron su apoyo al Gobierno Constitucional del Presidente Hugo Chávez Frías, quien resultó electo democráticamente y ratificado por la mayoría del pueblo venezolano. UN 187 - أعرب رؤساء الدول والحكومات عن دعمهم للحكومة الدستورية التي شكلها الرئيس هوغو شافيز فرياس الذي انتُخب ديمقراطيا وصادقت على انتخابه أغلبية الشعب الفنزويلي.
    los Jefes de Estado y de Gobierno expresaron su profunda preocupación por el hecho de que los organismos de seguridad mantengan estrechos vínculos con las facciones y condenaron el control ejercido sobre la policía por los combatientes y el personal no calificado. UN أعرب رؤساء الدول والحكومات عن قلقهم العميق ﻷن للهيئات اﻷمنية انتماءات عميقة بالفصائل، وأدانوا ما يمارسه المتحاربون واﻷفراد غير المؤهلين من سيطرة على الشرطة.
    los Jefes de Estado y de Gobierno lamentaron la demora en el traslado del personal de la Secretaría a Abuja debido a la falta de alojamiento para éste. UN ٢٩ - أعرب رؤساء الدول والحكومات عن أسفهم للتأخر في نقل موظفي اﻷمانة الى أبوجا بسبب عدم توفر اﻷماكن ﻹيوائهم.
    A este respecto, los Jefes de Estado y de Gobierno expresaron su convicción de que la cooperación subregional entre los países de la región, en el marco de la Autoridad, no ofrece alternativas reales. UN وفي هذا الصدد، أعرب رؤساء الدول والحكومات عن إيمانهم بعدم وجود بديل واقعي للتعاون دون اﻹقليمي فيما بين بلدان المنطقة في إطار الهيئة الحكومية الدولية للتنمية.
    los Jefes de Estado y de Gobierno expresaron su pleno apoyo a la iniciativa adoptada recientemente por el Excmo. Sr. Presidente Ismaïl Omar Guelleh con respecto a la crisis en Somalia. UN أعرب رؤساء الدول والحكومات عن تأييدهم الكامل للمبادرة التي اضطلع بها مؤخرا صاحب الفخامة الرئيس اسماعيل عمر غوليه بشأن اﻷزمة في الصومال.
    los Jefes de Estado y de Gobierno expresaron su reconocimiento al Excmo. Sr. Presidente Arap Moi por el destacado papel que continúa desempeñando en favor de la paz en el Sudán. UN أعرب رؤساء الدول والحكومات عن تقديرهم لفخامة الرئيس آراب موي للدور الريادي الذي لا يزال يقوم به من أجل تحقيق السلام في السودان.
    los Jefes de Estado y de Gobierno expresaron su preocupación ante las tensiones que dificultaron las relaciones entre el Excmo. Sr. Koumba Yalanhanca y la antigua junta de Guinea-Bissau. UN 28 - أعرب رؤساء الدول والحكومات عن قلقهم إزاء التوترات التي عكرت العلاقات بين صاحب السعادة كومبا يالا نهانكا والمجلس العسكري القديم لغينيا - بيساو.
    los Jefes de Estado y de Gobierno expresaron gran preocupación por la enorme cuantía a que ascendían los atrasos en concepto de contribuciones financieras a los presupuestos de las instituciones de la Comunidad. UN أعرب رؤساء الدول والحكومات عن قلقهم العميق إزاء الكمية الضخمة للمتأخرات من الاشتراكات المالية في ميزانيات مؤسسات الجماعة الاقتصادية.
    En la Declaración del Milenio, los Jefes de Estado y de Gobierno consideraron que la erradicación de la pobreza debería ser el principal objetivo de las actividades internacionales. UN وفي إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، أعرب رؤساء الدول والحكومات عن تصميمهم على جعل قضية القضاء على الفقر في قلب الجهود المبذولة على الصعيد الدولي.
    los Jefes de Estado y de Gobierno expresaron su apoyo al fortalecimiento de las relaciones entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, en virtud del Capítulo VIII de la Carta. UN وقد أعرب رؤساء الدول والحكومات عن تأييدهم لتقوية العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في إطار الفصل الثامن من الميثاق.
    En la Cumbre Mundial de 2005, los Jefes de Estado y de Gobierno expresaron su apoyo a la pronta reforma del Consejo de Seguridad como parte de la reforma general de la Organización. UN في اجتماع القمة العالمي عام 2005 أعرب رؤساء الدول والحكومات عن تأييدهم للإصلاح المبكر لمجلس الأمن كجزء من الإصلاح الشامل للمنظمة.
    En la Cumbre Mundial 2005, los Jefes de Estado y de Gobierno expresaron su apoyo a una pronta reforma del Consejo de Seguridad como un elemento esencial de la reforma general de la Organización. UN وفي مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، أعرب رؤساء الدول والحكومات عن تأييدهم لإصلاح مبكر لمجلس الأمن بصفته عنصرا أساسيا للإصلاح العام للمنظمة.
    Por consiguiente, los Jefes de Estado y de Gobierno expresaron la determinación del Movimiento de: UN 252 - أعرب رؤساء الدول والحكومات عن تصميم الحركة، بناء على ذلك، على القيام بما يلي:
    los Jefes de Estado y de Gobierno expresaron su apoyo al proceso en curso de la reunión de los países vecinos sobre Iraq. UN 265 - أعرب رؤساء الدول والحكومات عن دعمهم للاجتماعات الجارية التي تعقدها البلدان المجاورة بشأن العراق.
    los Jefes de Estado y de Gobierno expresaron su oposición a la difusión de información discriminatoria y distorsionada de los acontecimientos que ocurren en los países en desarrollo. UN 456 - أعرب رؤساء الدول والحكومات عن معارضتهم نشر معلومات تمييزية ومشوهة عن الأحداث التي تقع في بلدان نامية ما.
    255. los Jefes de Estado o de Gobierno expresaron su oposición a la difusión de informes discriminatorios y distorsionados de los acontecimientos que ocurren en los países en desarrollo. UN 255- أعرب رؤساء الدول والحكومات عن معارضتهم نشر معلومات تمييزية ومشوهة عن أحداث تقع في البلدان النامية.
    los Jefes de Estado o de Gobierno expresaron su preocupación por la amenaza global que representa la propagación de epidemias, tales como VIH/SIDA, paludismo, tuberculosis y otras enfermedades transmisibles. UN 266- أعرب رؤساء الدول والحكومات عن قلقهم إزاء الخطر العالمي الذي تمثله الأوبئة مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والملاريا والسل الرئوي وغيرها من الأمراض المعدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more