Si no te gusta lo que te ofrezco, puedes comprárselo a otro. | Open Subtitles | اذا لم يعجبك ما أعرضه يمكنك الشراء من شخص آخر. |
Eso es lo que te ofrezco, eso es lo que ella te ofrece. | Open Subtitles | هذا هو ما أعرضه عليك. هذا هو ما تعرضه هي عليك. |
Tengo y ofrezco un evangelio de la duda. | TED | في الواقع إن ما لدى وما أعرضه هو إنجيل الشك. |
Tengo algo que sólo suelo ofrecer... a los caballeros más exigentes. | Open Subtitles | ..لدي شيءهنا لست أعرضه. إلا للسادة الأكثر تميزاً. |
Lo único que puedo ofrecerle... ..por el momento es trabajo no calificado | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرضه عليك في الوقت الحاضر هو عمل غير احترافي |
Esto es lo que propongo. | Open Subtitles | ّإذاً هذا ما أعرضه عليك ترجمة : عمرو محمد محمود |
Después de dos años de dura labor, casi no tengo nada que mostrar, como tampoco puedo hacer gala de logros personales de los que pueda enorgullecerme. | UN | فبعد سنتين من العمل الشاق لا أرى لدي الكثير مما أعرضه عليكم وليست عندي إنجازات شخصية أفتخر بها. |
Ahora, esto es lo que te ofreceré. | Open Subtitles | الأن، هذا ما أعرضه عليك هنا |
Pero quizás no lo haga, si aceptas la propuesta que te ofrezco ... | Open Subtitles | ولكني سوف أتركك؛ إذا قبلت الاقتراح الذي أعرضه عليك |
Lo que les ofrezco, nadie en el mundo se los ofrecerá. | Open Subtitles | ما أعرضه عليكم لا يمكن لأحد آخر في العالم تأمينه لكم لا أحد غيري |
Pero lo que yo te ofrezco es realidad. | Open Subtitles | على الرغم أن ما أعرضه عليك بأسفل هو الواقع |
Pero lo que yo te ofrezco es realidad. | Open Subtitles | على الرغم أن ما أعرضه عليك بأسفل هو الواقع |
De cualquier forma, lo que ofrezco es a cambio de sumisión o control, lo que sea que se necesite. | Open Subtitles | بكلتا الحالتين ما أعرضه فرصة للخضوع أو السيطرة أيهما مطلوب |
Las clases que te ofrezco requieren humildad. | Open Subtitles | الدرس الذي أعرضه عليك يتطلّب تواضعاً |
Trabajar conmigo en nuestro mutuo beneficio o matarnos a los dos y perder todo lo que tengo que ofrecer. | Open Subtitles | أعملوا معي لأجل المنفعة المتبادله أو قلتنا الأثنان , وفقد كل شيء أعرضه عليكم, |
Creo que ya sabes todo lo que puedo ofrecer. | Open Subtitles | أعتقد بأنك اكتشفتِ . مكل شيء أود أن أعرضه عليك |
Pero, de lo que tengo para ofrecerle, es lo mejor que verá. | Open Subtitles | و لكن ما أعرضه عليك هو أفضل ما يمكن أن تحصل عليه |
Lo que te propongo es que usemos esto para chantajearla y que te reinstale. Y una vez que tú estés en el poder... | Open Subtitles | ما أعرضه عليك هو استغلال هذا الشريط لابتزازها لتعيد إليك منصبك السابق |
Pueden extraer de Chris otro minuto y medio para mí? Porque tengo un video que les quiero mostrar. | TED | هل يمكنك إستخلاص دقيقة ونصف من كريس من أجلي، لأن لدي فيديو ويجب أن أعرضه عليكم. |
Si "big papi" no empieza a producir, se lo ofreceré a Zach. | Open Subtitles | إذا لم يبدأ " بيغ بابي " بالإنتاج سوف أعرضه على " زاك " لإعادة الإحياء |
Así que, es un placer mostrárselo esta noche. | TED | إذاً، أنه لشرف عظيم لي الآن أن أعرضه عليكم. |
No estoy seguro de qué más puedo ofrecerte. | Open Subtitles | أنا لست واثق بما يمكننى ان أعرضه عليك أكثر من هذا. |
Lo que te estoy ofreciendo es la oportunidad de sentir satisfacción ilimitada. | Open Subtitles | لكن ما أعرضه عليك لهو فرصة لتشعرين بإكتمال غير محدود |
Si algo de lo dicho ayuda, lo presento a la consideración de la Comisión. | UN | وإذا كان أي من ذلك مصدر مساعدة فإنني أعرضه عليكم. |
Este es el último informe de la Quinta Comisión que tendré el honor de presentar en sesión plenaria de la Asamblea General. | UN | هذا هو آخر تقارير اللجنة الخامسة الذي يشرفني أن أعرضه في جلسة عامة للجمعية العامة. |
En nombre de los patrocinadores tengo el honor de presentar el proyecto de resolución titulado “Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas”, documento A/49/L.57. | UN | ونيابة عن مقدمــــي مشـروع القرار A/49/L.57، المعنون " تعزيز تنسيق المساعدة الانسانية التي تقدمها اﻷمـــم المتحـدة في حالات الطوارئ " يشرفني اﻵن أن أعرضه. |
Esto es lo que muestro al cliente para decir: "eso es lo que deseo hacer". | TED | هذا ما أعرضه على الزبون واقول له "هذا ما أريد فعله" |