"أعرف أنه يبدو" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sé que suena
        
    • Sé que parece
        
    Sé que suena a cuento chino, pero cuando veáis el ritual, lo veréis. Open Subtitles أعرف أنه يبدو هراء ولكن راقبي الطقوس وسترين
    - Sé que suena raro, sé que hay mucha gente en peligro. Open Subtitles أليس كذلك؟ أعرف أنه يبدو سخيف لكنى أعرف أن هناك أناس فى خطر
    Está horrible y Sé que suena como una excusa, pero no lo es. Open Subtitles إنها قذرة و أعرف أنه يبدو عذراً سخيفاً، لكنه قوي
    No puedo. Sé que parece una locura, pero hice un pacto. Open Subtitles لا استطيع, أعرف أنه يبدو جنوني لكنني عقدت صفقة
    Sé que parece un poco bruto, pero deberíamos darle una oportunidad. Open Subtitles أعرف أنه يبدو قاسياً قليلاً ولكن من واجبنا أن نُعطيه فُرصة
    Sé que parece que no importa, pero odia lucir mal. Open Subtitles أعرف أنه يبدو أن الأمر لا يُهم ولكنها تكره أن تبدو كالفضلات
    Sé que suena fácil, pero hay mucha ciencia al diseñar uno. Open Subtitles أعرف أنه يبدو عملا سهلا، لكن تصميم قائمة طعام يتطلب الكثير من العِلم
    Sé que suena estúpido, pero es en parte agradable tener a alguien más en la casa que sabe la verdad sobre lo que somos. Open Subtitles أعرف أنه يبدو كالحماقة ولكن يبدو لطيفاً وجود شخص أخر بالمنزل يعرف حقيقتنا
    Sé que suena loco, señor, pero bueno... Open Subtitles أعرف أنه يبدو بعيد الإحتمال و...
    Sé que suena ridículo, pero echa un vistazo. Open Subtitles أنا أعرف أنه يبدو مضحكا ولكن ألقي نظره
    - Por favor. - Sé que suena cursi, pero funciona. Open Subtitles أعرف أنه يبدو غبي, و لكنه فعال
    Mira, Sé que suena horrible, pero en el fondo de mi mente, creo que siempre pensé que Carl estaría ahí para mí. Open Subtitles أنظر ،أنا أعرف أنه يبدو مروعاً، ولكن في داخلي، أعتقد أنني دائماً أفكر بأن (كارل) سيكون هناك من أجلي.
    - Darren... mira. - Sé que suena de locos. Open Subtitles أعرف أنه يبدو جنوني، لكني وصلت
    Sé que suena horrible decir ésto, pero dadas las circunstancias... Open Subtitles أعرف أنه يبدو قاسياً ما سأقول... لكن في ظل هذه الظروف...
    Sé que suena estúpido, pero esa es la verdad. Open Subtitles أعرف أنه يبدو غبياً, لكن هذه الحقيقة.
    Sé que parece tenebroso de afuera, pero la comida es increíble, auténtica brasileña. Open Subtitles أعرف أنه يبدو مخيف قليلاً من الخارج لكن الطعام جيد حقاً برازيلي أصلي
    Bueno, Sé que parece difícil, pero date una oportunidad. Open Subtitles حسنا, أعرف أنه يبدو صعبا ولكن أعطي الأمر فرصة
    Sí, Sé que parece muerto, y probablemente lo estuvo un tiempo, pero ahora no. Open Subtitles أجل، أعرف أنه يبدو ميتاً، وقد كان كذلك على الأرجح لبعض الوقت، ولكنه ليس ميتاً الآن.
    Sé que parece raro, pero me calmó pensar que aún si quiso tocarme la teta, probablemente esté bien, porque es un buen tipo, y él sabe cómo se hace y yo no. Open Subtitles أعرف أنه يبدو غريباً ، ولكن كان هذا الشعور الغريب مهدئ حتى لو كان يقصد لمس حلمتي لا بأس لأنه رجل جيد
    Sé que parece que no conocía a mi mujer en absoluto... pero hubiera sabido si Lexie hubiera sido... Open Subtitles أنا أعرف أنه يبدو وكأني لم أكن و لكني كنتُ لأعرف أذا كانت .. ليكسي قد
    Yo Sé que parece una buena solución ahora pero quieres vivir. Open Subtitles أعرف أنه يبدو حلاً مناسباً الآن لكنك تريدين أن تعيشي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more