Sé que debía haberte dejado un aviso en la última ciudad pero la cosa es-- | Open Subtitles | أعرف أنّه يفترض أن أترك لك أثر في آخر بلدة كنّا فيها، .لكنالأمر. |
Sé que me quiere, pero cuando bebe algo, se lanzaría a por cualquier cosa con pulso y pelo facial. | Open Subtitles | أعرف أنّه كذلك لكنّ حينما يحتسي بعض المشروبات فسيعاشر أيّ شئ ينبض ويحمل شعراً في وجهه |
Sé que esta no es una línea segura, pero no contestabas tu celular. | Open Subtitles | أعرف أنّه خطّ غير آمن، لكنّك لا تردّ على هاتفك النقال |
Ahora, verás, sabía que no podía haber conseguido esas identidades por ella misma. | Open Subtitles | كنتُ أعرف أنّه لم يكن بإمكانها الحصول على تلك الهويّات بنفسها |
Sé que está muerto, lo sé. Pero tal vez podamos traerlo de vuelta. | Open Subtitles | أعرف أنّه قد مات، أعرف ذلك، لكنّ ربّما نستطيع أن نعيده |
Sé que no es mucho, pero también Sé que para ser una buena madre, tengo que hacer cambios, y el alcohol es solo el principio. | Open Subtitles | الآن، أعرف أنّ هذا ليس كثيراً، ولكنّي أعرف أنّه لتكون أباً أو أمّاً مُلائماً، يجب أن أقوم بغييرات، والشرب مُجرّد بداية. |
Sé que jugó como arquero para Irán en el Mundial de Fútbol de 1978. | Open Subtitles | أعرف أنّه كان حارس مرمى إيران خلال مونديال 1978 إنّه أسطورة هناك |
Puede que él no sea capaz de verlo, pero Sé que tú puedes. | Open Subtitles | قد لايمكنه رؤية ذلك، ولكن أنا أعرف أنّه بإمكانك رؤية ذلك |
No sé la razón científica, pero Sé que se puede ver más... en Africa de noche que en cualquier otro lugar. | Open Subtitles | أنا لا أعرف القاعدة العلمية لهذا لكنّي أعرف أنّه يمكنكِ رؤية الكثير في ليل أفريقيا أكثر من أيّ مكان آخر |
Sé que tenes que lidiar con las dos al mismo tiempo pero-- | Open Subtitles | أعرف أنّه علي التعامل معهم في نفس الوقت ولكن |
Sé que es inocente, tienes un buen corazón... siempre tratando de salvar a gente inocente. | Open Subtitles | أعرف أنّه بريء، أنتِ طيّبة القلب سهمّكِ دائماً إنقاذ الأبرياء |
Si. Sé que debe ser importante para ti porque te pusiste a chillar como un mono | Open Subtitles | أعرف أنّه مهمّ جداً لك عندما تبدئين بالتكلّم كالقرود. |
Ya Sé que no se juego con esto, es sólo una broma entre Chandler y yo, pero ya terminó, ¿ok? | Open Subtitles | أعرف أنّه لا يجدر بي المزاح بهذا الشأن. كانت مزحة بيني وبين تشاندلر، لكنّها انتهت، حسناً؟ |
Pero Sé que esto ha sido incómodo y te agradezco tu preocupación. | Open Subtitles | لكنّني أعرف أنّه كان وضعاً مزعجاً وأقدّر اهتمامك بي |
Eso es mucho dinero por unos aviones, Howard. - Sí, Sé que es demasiado dinero. - Es demasiado. | Open Subtitles | ـ هذا كثير من المال مقابل طائرة، هاوارد ـ نعم، نعم , أعرف أنّه كثير من المال |
- Ya entiendo el punto. - Sé que no es un sueño realista. | Open Subtitles | ـ أفهم قصدك ـ أعرف أنّه ليس حلمًا واقعيًّا |
No sé su nombre ni nada, pero Sé que es detective encubierto en Vicios. | Open Subtitles | لا أعرف اسمه أو ما إلى ذلك، لكننيّ أعرف أنّه مخبر سرّيّ للأعمال المخالفة |
En aquel entonces no sabía que todo aquello era una mera actuación. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنّه كان مُجرّد تمثيل في ذلك الوقت. |
Debí desconfiar de ti, ya sabía que eras impresentable. | Open Subtitles | كان عليّ أن أعرف. كنت أعرف أنّه لا يمكنني أن أصطحبكِ إلى أي مكان. |
No sabía que iba a morir. ¿Cómo iba a saberlo? | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنّه سيموت كيف لي بمعرفة ذلك؟ |
Se que debes tener... un millon de preguntas, pero no se cuantas respuestas puedo darte. | Open Subtitles | أعرف أنّه لديك... مليون سؤال، لكنّي لا أعرف كم من أجابه سوف أجيبها. |
Sí, si hubiera sabido que volvería le hubiera roto más que la nariz. | Open Subtitles | أجل. لو كنتُ أعرف أنّه سيعود، لكنتُ كسرتُ أكثر من أنفه. |
¿Cómo iba a saber que sería el FBI? | Open Subtitles | كيف كان يفترض بي أن أعرف أنّه ستكون المباحث الفيدراليّة؟ |