"أعرف أيّ شيء" - Translation from Arabic to Spanish

    • sé nada
        
    • se nada
        
    • sabía nada
        
    No sé nada, y eso fue lo que le dije a la policía. Open Subtitles أنا لا أعرف أيّ شيء وهذا بالضبط ما قلته إلى الشرطة ، أقسم لك
    ¡No sé nada de tu maldito dinero! Nunca lo he visto. Open Subtitles أنا لا أعرف أيّ شيء عن مالك اللعين أنا لم أراه مطلقاً
    No tengo ningún cómplice. No sé nada sobre su asesinato. Vale. Open Subtitles ليس لديّ شريك لا أعرف أيّ شيء حول جريمة قتلها
    No sé nada de ningún dinero ni de ninguna puta. Open Subtitles لا أعرف أيّ شيء بشأن أيّ مال أو أيّ عاهرة.
    ¿Crees que no se nada sobre sacrificios? Open Subtitles أتظن إنني لا أعرف أيّ شيء عن التضحيات في عملي؟
    Es que me di cuenta que no sabía nada de ti y me interesé. Open Subtitles لقد أدركت بأنّني لا أعرف أيّ شيء عن أهتماماتك
    Yo no sé nada. ¿No sabes nada de que? Open Subtitles ـ لا أعرف أيّ شيء حيال ذلك ـ لا تعرفين شيئاً عن ماذا؟
    Sabes todo de mí y yo no sé nada de ti. Open Subtitles أنت تعرف كلّ شيء عنّي وأنا لا أعرف أيّ شيء عنك
    Porque estoy cansado de que digan que no sé nada. Open Subtitles لأني سئمت من قول الناس عني بأني لا أعرف أيّ شيء الجميع شكك بي
    Aún creo que no sé nada de ti después de todo este tiempo. Open Subtitles مـازلت أحـس بأنـي لا أعرف أيّ شيء عنكِ بعد كـل هذا الوقت
    No sé nada de aviones. Sólo manejar satélites para el gobierno. Open Subtitles لا أعرف أيّ شيء عن طائرة، أدير فقط قمراً صناعياً لأجل الحكومة.
    No sé nada sobre qué pasó ni a quién debería estar buscando. Open Subtitles لا أعرف أيّ شيء حول ما حصل أو الذي تبحثون عنه في الجوار.
    - Ya sabes suficiente de plomería ya. - No sé nada. Open Subtitles ـ تعرفين ما يكفي عن السباكة بالفعل ـ لا أعرف أيّ شيء
    Me temo que no sé nada acerca de Satanismo. Open Subtitles أخشى إنّي لا أعرف أيّ شيء عن عبدة الشيطان.
    Estoy realmente lo siento, pero yo no sé nada acerca de su hijo. Open Subtitles أنا آسفة جداً، لكن لا أعرف أيّ شيء حيال ابنكما.
    Bueno, yo no sé nada al respecto, pero a veces una buena paliza ayuda al crecimiento personal. Open Subtitles حسنًا، لا أعرف أيّ شيء بخصوص ذلك، لكن أحيانًا ضرب جيّد يؤدّي لتقويّة الشخصيّة.
    Ya te lo dije. No sé nada sobre ese autor. Open Subtitles سبق أنْ قلت لكَ أنّي لا أعرف أيّ شيء عن هذا المؤلّف
    Están contrabandeando drogas, y no sé nada más que eso. Open Subtitles ،هم يقومون بتهريب المخدرات لا أعرف أيّ شيء أكثر من هَ ـذا
    Yo no tengo nada que decir, porque no sé nada, y lo poco que sé lo he oído en confesión y esos secretos deben morir conmigo, es nuestra disciplina. Open Subtitles شخصيا، لن أقول أي شيء لأني لا أعرف أيّ شيء ماعدا سر الأعتراف... إنه قسمنا
    No se nada sobre puntales. Open Subtitles كلاّ، لا أعرف أيّ شيء عن الدعامات
    Yo no sabía nada, y quién sabe a esa edad... terminé embarazada. Open Subtitles أنا لم أعرف أيّ شيء أفضل أو ماذا أفعل في ذلك العمر في النهاية أصبحُ حُبلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more