"أعرف بأنّني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sé que
        
    Sé que he dicho esto antes, pero para eso está el sistema legal. Open Subtitles أعرف بأنّني قلت هذا من قبل لكن هناك نظام قانوني لذلك
    Sé que nunca volveréNa ser el mismo si no consigo que vuelvaNconmigo. Open Subtitles أعرف بأنّني قد تغيّرت ♪ ♪إذا لم تعد إليّ ♪
    Sé que no estaba en un hospital ni en una jefatura ni siquiera en una habitación. Open Subtitles أعرف بأنّني لم أكن في مستشفى أو مركز شرطة أو حتى غرفة نوم
    Sé que esa prueba mecanográfica ha sido un desastre pero sé cómo manejar una manual y si recibe alguna llamada para un mecanógrafo manual se lo agradecería, ¿sabe? Open Subtitles أعرف بأنّني أخفقت في اختبار الكتابة ولكنّني بارعٌ في الكتابة اليدوية لذلك، إذا وصلتكِ طلباتٌ لكتاباتٍ يدوية
    Sé que me veo como él, pero no soy a quien buscan. Open Subtitles أعرف بأنّني أبدو مثله، لكننى لست من تبحثوا عنة.
    Sé que suena a mentira, pero es verdad. Open Subtitles أعرف بأنّني أبدو غير واقعية , لكنّني أقول الحقيقة.
    Sé que no tengo que decírselo, pero necesito que este relajada después del procedimiento. Open Subtitles أعرف بأنّني ليس من الضروري أن أخبرك لكنّك تحتاج لأخذ الأمور بسهولة الآن بعد الإجراء.
    Sé que soné loco el otro día, pero las cosas están poniéndose raras allí. Open Subtitles أعرف بأنّني بدوت مجنون منذ أيام، لكن الأشياء تزداد غرابه هنا.
    Sé que tengo 8 sin girar las cartas. Open Subtitles أعرف بأنّني حصلت على 8 بدون ان ادير البطاقات
    Tan herido como estoy, Sé que puedo perdonarte. Open Subtitles كأذى كما أنا، أعرف بأنّني يمكن أن أغفر لك.
    Sé que te digo esto mucho. Open Subtitles ،س هناك لا شيء جيد الذي يدوم إلى الأبد ،س أعرف بأنّني أقول هذه إليك قطعة.
    Sé que te he decepcionado que he escogido quedarme con Arvin que he venido aquí a pedir clemencia por un hombre que te ha quitado tanto. Open Subtitles أعرف بأنّني خبت أملك. بأنّني إخترت البقاء مع آرفين. بأنّني جئت هنا يطلب منك إظهار رحمة
    Sé que quizás soy decepcionante físicamente, pero soy muy inteligente. Open Subtitles اوكى، أعرف بأنّني قد أكون نحيف جسديا لكنّي عندي ذكاء حاد
    ¡Sé que es difícil que llegue, pero voy a tratar! Open Subtitles أعرف بأنّني لا أستطيع السباحة لكنّي يجب أن أحاول
    Escuchen, sólo Sé que tengo una buena razón para querer esos cinco millones. Open Subtitles إستمع، أعرف بأنّني عندي جيد فكّر لإرادة خمس طواحين الآن.
    Sé que debería poder seguir adelante, pero la vida sin él no parece real. Open Subtitles أعرف بأنّني يجب أن أكون قادرا ً على ..التحمل ،لكنالحياةبدونه. ..
    Sé que hablo mucho, pero me pongo nerviosa al estar rodeada de gente. Open Subtitles أعرف بأنّني أتحدث كثيراً، لكن لأنني أتوتر مع الناس الجدّد.
    Sé que le he escrito varias veces. Open Subtitles أأنا أعرف بأنّني بأننى يجب أن أكتب إليك قبل ذلك.
    Sé que no tuve que enfrentar ninguna de las situaciones que ella enfrentó. Open Subtitles أعرف بأنّني لم أواجه أيّ من الحالات التي واجهتها.
    Sé que soy tímido y mentiroso, pero con esto no me puedo reprimir. Open Subtitles أعرف بأنّني كاذبٌ جبان، ولكن ذلك لم يغيّرني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more