"أعرف بالضبط ما" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sé exactamente lo que
        
    • Sé exactamente qué
        
    • sé lo que
        
    • saber exactamente lo
        
    • saber exactamente qué
        
    • Sé exactamente cómo
        
    • Sé exactamente de lo
        
    • Sé perfectamente lo que
        
    • sabía exactamente lo que
        
    Sé exactamente lo que quiere decir. He leído todo sobre esas cosas. Open Subtitles أعرف بالضبط ما تعني لقد قرأت كثيرا عن هذة الأشياء
    Detective, Sé exactamente lo que mi marido merece. Open Subtitles أيها المحقق لا أعرف بالضبط ما يستحق زوجي
    No soy tan desinteresado, Sé exactamente lo que quiero. Open Subtitles أنا لست هذا الشخص الغير أناني أعرف بالضبط ما الذي أريده
    Sé exactamente qué hacer para que esta camioneta vuelva a andar rápido. Open Subtitles أعرف بالضبط ما العمل أن يكون عندي تدعم هذه السيارة على أقدامها وتطوى
    Yo... yo estaba en el granero, así que realmente no sé lo que pasó. Open Subtitles كنت .. في الإصطبل لذا ، لا أعرف بالضبط ما الذي حدث
    Necesito saber exactamente lo que sabes sobre mi y quien me contrató. Open Subtitles أريد أن أعرف بالضبط ما تعرفه عنّي وعن رئيسي
    Necesito saber exactamente qué viste en tu visión del futuro. Open Subtitles حسناً، يجب أن أعرف بالضبط ما الذي رأيتيه في لمحتك
    Sé exactamente lo que sucedió ese día. Lo recuerdo perfectamente. Open Subtitles أعرف بالضبط ما حدث بذلك اليوم أتذكر تماماً
    Sé exactamente lo que diré, pero la haré esperar hasta que se retuerza. Open Subtitles أعرف بالضبط ما سأقوله، لكن كلّما انتظرت كلّما ستخاف أكثر
    Sé exactamente lo que tenemos que hacer. Open Subtitles أنا أعرف بالضبط ما يتعين علينا القيام به.
    Vale, entonces Sé exactamente lo que necesitas hacer. Hola. Dios mío, mírala. Open Subtitles إذاَ أعرف بالضبط ما عليكم فعله انظر لها إنها جميلة هل أعرفك ؟
    Y entonces lo hice. Porque Sé exactamente lo que necesitas ahora mismo. Open Subtitles ثم أتصلت، لأنني أعرف بالضبط ما تحتاجيه الآن
    Sé exactamente lo que hago. Tienes que ser tú. Open Subtitles أن أعرف بالضبط ما أنا اذا , الامر يبدو ان هناك شئ بك
    No Sé exactamente lo que buscamos, pero tengo la sensación que lo sabrás apenas lo veas. Open Subtitles لا أعرف بالضبط ما الذي تبحث عنه لكن لدي شعور أنك ستعرف حين تراه
    Si estás buscando hacer dinero fácil, Sé exactamente qué hacer. Open Subtitles إذا تبحث عن ربح سريع، أعرف بالضبط ما يجب القيام به.
    Mira, Sé exactamente qué estás intentando, pero ese dinero no merece la pena. Open Subtitles انظروا، أنا أعرف بالضبط ما كنت تحاول القيام به هنا، ولكن المال لا يستحق ذلك.
    Sé exactamente qué estamos a punto de hacer. Open Subtitles أوه، أنا أعرف بالضبط ما نحن على وشك القيام به
    Cuando viene a mi sitio web, en realidad ya sé lo que va a hacer, porque lo he visto visitar millones de sitios web antes. TED وعندما تأتي إلى موقعي الإلكتروني ، أعرف بالضبط ما ستفعله مسبقاً ، لأنني راقبت زياراتك للملايين من المواقع من قبل.
    El "criterio de selección" de los mejores estudiantes... me gustaría saber exactamente lo que es. Open Subtitles ،أُريد أن أعرف بالضبط ما هي معايير اختيار أفضل الطالبات؟
    Y para poder acabar mi trabajo, necesito saber exactamente qué sabéis sobre mí y mi jefe. Open Subtitles والآن من أجل إنهائي لمهمّتي أريد أن أعرف بالضبط ما تعرفه عنّي وعن رئيسي
    Sí, Sé exactamente cómo te sientes. Open Subtitles نعم , أنا أعرف بالضبط ما ذلك الشعور
    Sé exactamente de lo que es capaz. Open Subtitles . أعرف بالضبط ما الذى ينوى فعله
    Sé perfectamente lo que estoy haciendo. Open Subtitles أعرف بالضبط ما أفعله أعرف بالضبط ما أفعله
    No te dije nada de la advertencia porque sabía exactamente lo que harías. Open Subtitles لم أخبرك عن التحذير، لأننى كنت أعرف بالضبط ما كنت ستفعله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more